Jeremiah 23:26
How long shall this be in the heart of the prophets that prophesy lies? yea, they are prophets of the deceit of their own heart;
Tamil Indian Revised Version
எதுவரைக்கும் இப்படியிருக்கும்? பொய்த்தீர்க்கதரிசனம் சொல்லுகிற தீர்க்கதரிசிகளின் இருதயத்தில் ஏதாகிலுமுண்டோ? இவர்கள் தங்கள் இருதயத்தின் வஞ்சகத்தையே தீர்க்கதரிசனமாகச் சொல்லுகிறவர்கள்.
Tamil Easy Reading Version
இது இன்னும் எவ்வளவு காலம் செல்லும்? அத்தீர்க்கதரிசிகள் பொய்களை நினைக்கின்றனர். பிறகு அப்பொய்களை ஜனங்களுக்குப் போதிக்கிறார்கள்.
Thiru Viviliam
பொய்யையும், தம் வஞ்சக எண்ணங்களையும் இறைவாக்காக உரைக்கும் இந்த இறைவாக்கினரின் மனப்பாங்கு என்று மாறுமோ?
King James Version (KJV)
How long shall this be in the heart of the prophets that prophesy lies? yea, they are prophets of the deceit of their own heart;
American Standard Version (ASV)
How long shall this be in the heart of the prophets that prophesy lies, even the prophets of the deceit of their own heart?
Bible in Basic English (BBE)
Is (my word) in the hearts of the prophets who give out false words, even the prophets of the deceit of their hearts?
Darby English Bible (DBY)
How long shall [this] be in the heart of the prophets who prophesy falsehood, and who are prophets of the deceit of their own heart?
World English Bible (WEB)
How long shall this be in the heart of the prophets who prophesy lies, even the prophets of the deceit of their own heart?
Young’s Literal Translation (YLT)
Till when is it in the heart of the prophets? The prophets of falsehood, Yea, prophets of the deceit of their heart,
எரேமியா Jeremiah 23:26
எதுவரைக்கும் இப்படியிருக்கும்? பொய்த்தீர்க்கதரிசனம் சொல்லுகிற தீர்க்கதரிசிகளின் இருதயத்திலே ஏதாகிலுமுண்டோ? இவர்கள் தங்கள் இருதயத்தின் வஞ்சகத்தையே தீர்க்கதரிசனமாகச் சொல்லுகிறவர்கள்.
How long shall this be in the heart of the prophets that prophesy lies? yea, they are prophets of the deceit of their own heart;
| עַד | ʿad | ad | |
| מָתַ֗י | mātay | ma-TAI | |
| הֲיֵ֛שׁ | hăyēš | huh-YAYSH | |
| בְּלֵ֥ב | bĕlēb | beh-LAVE | |
| הַנְּבִאִ֖ים | hannĕbiʾîm | ha-neh-vee-EEM | |
| נִבְּאֵ֣י | nibbĕʾê | nee-beh-A | |
| הַשָּׁ֑קֶר | haššāqer | ha-SHA-ker | |
| וּנְבִיאֵ֖י | ûnĕbîʾê | oo-neh-vee-A | |
| תַּרְמִ֥ת | tarmit | tahr-MEET | |
| לִבָּֽם׃ | libbām | lee-BAHM |
Cross Reference
1 Timothy 4:1
Now the Spirit speaks expressly, that in the latter times some shall depart from the faith, giving heed to seducing spirits, and doctrines of devils;
2 Peter 2:13
And shall receive the reward of unrighteousness, as they that count it pleasure to riot in the day time. Spots they are and blemishes, sporting themselves with their own deceits while they feast with you;
2 Timothy 4:3
For the time will come when they will not endure sound doctrine; but after their own lusts shall they heap to themselves teachers, having itching ears;
2 Thessalonians 2:9
Even him, whose coming is after the working of Satan with all power and signs and lying wonders,
Acts 13:10
And said, O full of all subtlety and all mischief, you child of the devil, you enemy of all righteousness, will you not cease to pervert the right ways of the Lord?
Hosea 8:5
Your calf, O Samaria, has cast you off; mine anger is kindled against them: how long will it be before they attain to innocence?
Jeremiah 17:9
The heart is deceitful above all things, and desperately wicked: who can know it?
Jeremiah 14:14
Then the LORD said unto me, The prophets prophesy lies in my name: I sent them not, neither have I commanded them, neither spoke unto them: they prophesy unto you a false vision and divination, and a thing of nothing, and the deceit of their heart.
Jeremiah 13:27
I have seen yours adulteries, and your neighings, the lewdness of your whoredom, and yours abominations on the hills in the fields. Woe unto you, O Jerusalem! will you not be made clean? when shall it once be?
Jeremiah 4:14
O Jerusalem, wash yours heart from wickedness, that you may be saved. How long shall your vain thoughts lodge within you?
Isaiah 30:10
Which say to the seers, See not; and to the prophets, Prophesy not unto us right things, speak unto us smooth things, prophesy deceits:
Psalm 4:2
O all of you sons of men, how long will all of you turn my glory into shame? how long will all of you love vanity, and seek after leasing? Selah.
Tags எதுவரைக்கும் இப்படியிருக்கும் பொய்த்தீர்க்கதரிசனம் சொல்லுகிற தீர்க்கதரிசிகளின் இருதயத்திலே ஏதாகிலுமுண்டோ இவர்கள் தங்கள் இருதயத்தின் வஞ்சகத்தையே தீர்க்கதரிசனமாகச் சொல்லுகிறவர்கள்
Jeremiah 23:26 Concordance Jeremiah 23:26 Interlinear Jeremiah 23:26 Image