Jeremiah 23:21
I have not sent these prophets, yet they ran: I have not spoken to them, yet they prophesied.
Tamil Indian Revised Version
அந்தத் தீர்க்கதரிசிகளை நான் அனுப்பாதிருந்தும் அவர்கள் ஓடினார்கள்; அவர்களுடன் நான் பேசாதிருந்தும் அவர்கள் தீர்க்கதரிசனம் சொன்னார்கள்.
Tamil Easy Reading Version
அத்தீர்க்கதரிசிகளை நான் அனுப்பவில்லை. ஆனால், அவர்கள் செய்தியைச் சொல்ல ஓடினார்கள். நான் அவர்களோடு பேசவில்லை. ஆனால் அவர்கள் என் நாமத்தில் பிரசங்கம் செய்தனர்.
Thiru Viviliam
⁽அந்த இறைவாக்கினர்களை␢ நான் அனுப்பவில்லை;␢ அவர்களாகவே ஓடிவந்தார்கள்.␢ நான் அவர்களோடு பேசவில்லை;␢ அவர்களாகவே␢ இறைவாக்கு உரைத்தார்கள்.⁾
King James Version (KJV)
I have not sent these prophets, yet they ran: I have not spoken to them, yet they prophesied.
American Standard Version (ASV)
I sent not these prophets, yet they ran: I spake not unto them, yet they prophesied.
Bible in Basic English (BBE)
I did not send these prophets, but they went running: I said nothing to them, but they gave out the prophet’s word.
Darby English Bible (DBY)
I did not send the prophets, yet they ran; I have not spoken to them, yet they prophesied.
World English Bible (WEB)
I sent not these prophets, yet they ran: I didn’t speak to them, yet they prophesied.
Young’s Literal Translation (YLT)
I have not sent the prophets, and they have run, I have not spoken unto them, and they have prophesied.
எரேமியா Jeremiah 23:21
அந்தத் தீர்க்கதரிசிகளை நான் அனுப்பாதிருந்தும் அவர்கள் ஓடினார்கள்; அவர்களோடே நான் பேசாதிருந்தும் அவர்கள் தீர்க்கதரிசனஞ் சொன்னார்கள்.
I have not sent these prophets, yet they ran: I have not spoken to them, yet they prophesied.
| לֹא | lōʾ | loh | |
| שָׁלַ֥חְתִּי | šālaḥtî | sha-LAHK-tee | |
| אֶת | ʾet | et | |
| הַנְּבִאִ֖ים | hannĕbiʾîm | ha-neh-vee-EEM | |
| וְהֵ֣ם | wĕhēm | veh-HAME | |
| רָ֑צוּ | rāṣû | RA-tsoo | |
| לֹא | lōʾ | loh | |
| דִבַּ֥רְתִּי | dibbartî | dee-BAHR-tee | |
| אֲלֵיהֶ֖ם | ʾălêhem | uh-lay-HEM | |
| וְהֵ֥ם | wĕhēm | veh-HAME | |
| נִבָּֽאוּ׃ | nibbāʾû | nee-ba-OO |
Cross Reference
Jeremiah 14:14
Then the LORD said unto me, The prophets prophesy lies in my name: I sent them not, neither have I commanded them, neither spoke unto them: they prophesy unto you a false vision and divination, and a thing of nothing, and the deceit of their heart.
Jeremiah 27:15
For I have not sent them, says the LORD, yet they prophesy a lie in my name; that I might drive you out, and that all of you might perish, all of you, and the prophets that prophesy unto you.
Jeremiah 23:32
Behold, I am against them that prophesy false dreams, says the LORD, and do tell them, and cause my people to go astray by their lies, and by their levity; yet I sent them not, nor commanded them: therefore they shall not profit this people at all, says the LORD.
Romans 10:15
And how shall they preach, except they be sent? as it is written, How beautiful are the feet of them that preach the gospel of peace, and bring glad tidings of good things!
Acts 13:4
So they, being sent forth by the Holy Spirit, departed unto Seleucia; and from thence they sailed to Cyprus.
John 20:21
Then said Jesus to them again, Peace be unto you: as my Father has sent me, even so send I you.
Jeremiah 29:31
Send to all them of the captivity, saying, Thus says the LORD concerning Shemaiah the Nehelamite; Because that Shemaiah has prophesied unto you, and I sent him not, and he caused you to trust in a lie:
Jeremiah 29:9
For they prophesy falsely unto you in my name: I have not sent them, says the LORD.
Jeremiah 28:15
Then said the prophet Jeremiah unto Hananiah the prophet, Hear now, Hananiah; The LORD has not sent you; but you make this people to trust in a lie.
Isaiah 6:8
Also I heard the voice of the Lord, saying, Whom shall I send, and who will go for us? Then said I, Here am I; send me.
Tags அந்தத் தீர்க்கதரிசிகளை நான் அனுப்பாதிருந்தும் அவர்கள் ஓடினார்கள் அவர்களோடே நான் பேசாதிருந்தும் அவர்கள் தீர்க்கதரிசனஞ் சொன்னார்கள்
Jeremiah 23:21 Concordance Jeremiah 23:21 Interlinear Jeremiah 23:21 Image