Jeremiah 2:22
For though you wash you with alkali, and take you much soap, yet yours iniquity is marked before me, says the Lord GOD.
Tamil Indian Revised Version
நீ உன்னை உவர்மண்ணினால் கழுவி, அதிக சவுக்காரத்தைப் பயன்படுத்தினாலும், உன் அக்கிரமத்தின் கறைகள் எனக்கு முன்பாக இருக்குமென்று கர்த்தராகிய ஆண்டவர் சொல்லுகிறார்.
Tamil Easy Reading Version
நீ உன்னை உவர்மண்ணால் கழுவினாலும், நீ மிகுதியான சவுக்காரத்தைப் பயன்படுத்தினாலும் நான் உனது குற்றத்தின் கறையைக் காணமுடியும்” என்று தேவனாகிய கர்த்தர் சொல்லுகிறார்.
Thiru Viviliam
⁽நீ உன்னை உவர் மண்ணினால்␢ கழுவினாலும்,␢ எவ்வளவு சவர்க்காரத்தைப்␢ பயன்படுத்தினாலும்,␢ உன் குற்றத்தின் கறை␢ என் கண்முன்னே இருக்கிறது,␢ என்கிறார் என் தலைவராகிய ஆண்டவர்.⁾
King James Version (KJV)
For though thou wash thee with nitre, and take thee much soap, yet thine iniquity is marked before me, saith the Lord GOD.
American Standard Version (ASV)
For though thou wash thee with lye, and take thee much soap, yet thine iniquity is marked before me, saith the Lord Jehovah.
Bible in Basic English (BBE)
For even if you are washed with soda and take much soap, still your evil-doing is marked before me, says the Lord God.
Darby English Bible (DBY)
For though thou wash thee with nitre, and take thee much potash, thine iniquity is marked before me, saith the Lord Jehovah.
World English Bible (WEB)
For though you wash yourself with lye, and use much soap, yet your iniquity is marked before me, says the Lord Yahweh.
Young’s Literal Translation (YLT)
But though thou dost wash with nitre, And dost multiply to thyself soap, Marked is thine iniquity before Me, An affirmation of the Lord Jehovah.
எரேமியா Jeremiah 2:22
நீ உன்னை உவர்மண்ணினாலே கழுவி, அதிக சவுக்காரத்தைக் கையாடினாலும் உன் அக்கிரமத்தின் கறைகள் எனக்கு முன்பாக இருக்குமென்று கர்த்தராகிய ஆண்டவர் சொல்லுகிறார்.
For though thou wash thee with nitre, and take thee much soap, yet thine iniquity is marked before me, saith the Lord GOD.
| כִּ֤י | kî | kee | |
| אִם | ʾim | eem | |
| תְּכַבְּסִי֙ | tĕkabbĕsiy | teh-ha-beh-SEE | |
| בַּנֶּ֔תֶר | banneter | ba-NEH-ter | |
| וְתַרְבִּי | wĕtarbî | veh-tahr-BEE | |
| לָ֖ךְ | lāk | lahk | |
| בֹּרִ֑ית | bōrît | boh-REET | |
| נִכְתָּ֤ם | niktām | neek-TAHM | |
| עֲוֹנֵךְ֙ | ʿăwōnēk | uh-oh-nake | |
| לְפָנַ֔י | lĕpānay | leh-fa-NAI | |
| נְאֻ֖ם | nĕʾum | neh-OOM | |
| אֲדֹנָ֥י | ʾădōnāy | uh-doh-NAI | |
| יְהוִֽה׃ | yĕhwi | yeh-VEE |
Cross Reference
Job 14:17
My transgression is sealed up in a bag, and you sew up mine iniquity.
Jeremiah 17:1
The sin of Judah is written with a pen of iron, and with the point of a diamond: it is graven upon the table of their heart, and upon the horns of your altars;
Hosea 13:12
The iniquity of Ephraim is bound up; his sin is hid.
Deuteronomy 32:34
Is not this laid up in store with me, and sealed up among my treasures?
Job 9:30
If I wash myself with snow water, and make my hands never so clean;
Psalm 90:8
You have set our iniquities before you, our secret sins in the light of your countenance.
Psalm 130:3
If you, LORD, should mark iniquities, O Lord, who shall stand?
Jeremiah 16:17
For mine eyes are upon all their ways: they are not hid from my face, neither is their iniquity hid from mine eyes.
Amos 8:7
The LORD has sworn by the excellency of Jacob, Surely I will never forget any of their works.
Tags நீ உன்னை உவர்மண்ணினாலே கழுவி அதிக சவுக்காரத்தைக் கையாடினாலும் உன் அக்கிரமத்தின் கறைகள் எனக்கு முன்பாக இருக்குமென்று கர்த்தராகிய ஆண்டவர் சொல்லுகிறார்
Jeremiah 2:22 Concordance Jeremiah 2:22 Interlinear Jeremiah 2:22 Image