Jeremiah 2:20
For of old time I have broken your yoke, and burst your bands; and you said, I will not transgress; when upon every high hill and under every green tree you wander, playing the harlot.
Tamil Indian Revised Version
பூர்வகாலந்துவக்கி நான் உன் நுகத்தடியை முறித்து, உன் கட்டுகளை அறுத்தேன்; நான் அடிமைப்படுவதில்லையென்று நீயும் சொன்னாயே; ஆகிலும், உயரமான எல்லா மேட்டின்மேலும், பச்சையான எல்லா மரத்தின்கீழும் நீ வேசியாகத் திரிகிறாய்.
Tamil Easy Reading Version
“யூதாவே, நீண்ட காலத்திற்கு முன்பு உன் நுகத்தை எறிந்தாய், நீ கயிறுகளை அறுத்து எறிந்தாய், (அதனை உன்னைக் கட்டுப்படுத்த வைத்திருந்தேன்) ‘நான் உனக்கு சேவை செய்ய மாட்டேன்!’ என்று நீ சொன்னாய். நீ வேசியைப்போன்று மலைகளின் மேலும் ஒவ்வொரு பச்சையான மரங்களின் கீழும் அலைந்தாய்.
Thiru Viviliam
⁽நெடுங்காலத்துக்கு முன்பே␢ உன் நுகத்தடியை முறித்துவிட்டாய்;␢ உன் தளைகளை அறுத்துவிட்டாய்;␢ “நான் ஊழியம் செய்யேன்”␢ என்று சொன்னாய்.␢ உயர்ந்த குன்றுகள் அனைத்தின் மீதும்,␢ பசுமையான மரங்கள் அனைத்தின் கீழும்␢ விலைமாதாகக் கிடந்தாயே!⁾
King James Version (KJV)
For of old time I have broken thy yoke, and burst thy bands; and thou saidst, I will not transgress; when upon every high hill and under every green tree thou wanderest, playing the harlot.
American Standard Version (ASV)
For of old time I have broken thy yoke, and burst thy bonds; and thou saidst, I will not serve; for upon every high hill and under every green tree thou didst bow thyself, playing the harlot.
Bible in Basic English (BBE)
For in the past, your yoke was broken by your hands and your cords parted; and you said, I will not be your servant; for on every high hill and under every branching tree, your behaviour was like that of a loose woman
Darby English Bible (DBY)
For of old thou hast broken thy yoke, [and] burst thy bands; and thou saidst, I will not serve. For upon every high hill, and under every green tree, thou bowest down, playing the harlot.
World English Bible (WEB)
For of old time I have broken your yoke, and burst your bonds; and you said, I will not serve; for on every high hill and under every green tree you did bow yourself, playing the prostitute.
Young’s Literal Translation (YLT)
For from of old thou hast broken thy yoke, Drawn away thy bands, and sayest, `I do not serve,’ For, on every high height, and under every green tree, Thou art wandering — a harlot.
எரேமியா Jeremiah 2:20
பூர்வகாலந்துவக்கி நான் உன் நுகத்தடியை முறித்து, உன் கட்டுகளை அறுத்தேன்; நான் அடிமைப்படுவதில்லை என்று நீயும் சொன்னாயே; ஆகிலும், உயரமான சகல மேட்டின்மேலும், பச்சையான சகலமரத்தின்கீழும் நீ வேசியாய்த் திரிகிறாய்.
For of old time I have broken thy yoke, and burst thy bands; and thou saidst, I will not transgress; when upon every high hill and under every green tree thou wanderest, playing the harlot.
| כִּ֣י | kî | kee | |
| מֵעוֹלָ֞ם | mēʿôlām | may-oh-LAHM | |
| שָׁבַ֣רְתִּי | šābartî | sha-VAHR-tee | |
| עֻלֵּ֗ךְ | ʿullēk | oo-LAKE | |
| נִתַּ֙קְתִּי֙ | nittaqtiy | nee-TAHK-TEE | |
| מֽוֹסְרוֹתַ֔יִךְ | môsĕrôtayik | moh-seh-roh-TA-yeek | |
| וַתֹּאמְרִ֖י | wattōʾmĕrî | va-toh-meh-REE | |
| לֹ֣א | lōʾ | loh | |
| אֶעֱב֑דֹ | ʾeʿĕbdō | eh-AVE-doh | |
| כִּ֣י | kî | kee | |
| עַֽל | ʿal | al | |
| כָּל | kāl | kahl | |
| גִּבְעָ֞ה | gibʿâ | ɡeev-AH | |
| גְּבֹהָ֗ה | gĕbōhâ | ɡeh-voh-HA | |
| וְתַ֙חַת֙ | wĕtaḥat | veh-TA-HAHT | |
| כָּל | kāl | kahl | |
| עֵ֣ץ | ʿēṣ | ayts | |
| רַעֲנָ֔ן | raʿănān | ra-uh-NAHN | |
| אַ֖תְּ | ʾat | at | |
| צֹעָ֥ה | ṣōʿâ | tsoh-AH | |
| זֹנָֽה׃ | zōnâ | zoh-NA |
Cross Reference
Deuteronomy 12:2
All of you shall utterly destroy all the places, wherein the nations which all of you shall possess served their gods, upon the high mountains, and upon the hills, and under every green tree:
Leviticus 26:13
I am the LORD your God, which brought you forth out of the land of Egypt, that all of you should not be their bondmen; and I have broken the bands of your yoke, and made you go upright.
Isaiah 1:21
How is the faithful city become an harlot! it was full of judgment; righteousness lodged in it; but now murderers.
Jeremiah 17:2
Whilst their children remember their altars and their groves by the green trees upon the high hills.
Jeremiah 30:8
For it shall come to pass in that day, says the LORD of hosts, that I will break his yoke from off your neck, and will burst your bonds, and strangers shall no more make use of him:
Hosea 3:3
And I said unto her, You shall abide for me many days; you shall not play the harlot, and you shall not be for another man: so will I also be for you.
Jeremiah 3:1
They say, If a man put away his wife, and she go from him, and become another man's, shall he return unto her again? shall not that land be greatly polluted? but you have played the harlot with many lovers; yet return again to me, says the LORD.
Jeremiah 3:6
The LORD said also unto me in the days of Josiah the king, Have you seen that which backsliding Israel has done? she is gone up upon every high mountain and under every green tree, and there has played the harlot.
Ezekiel 16:15
But you did trust in yours own beauty, and played the harlot because of your renown, and poured out your fornications on every one that passed by; his it was.
Ezekiel 16:24
That you have also built unto you an eminent place, and have made you an high place in every street.
Ezekiel 16:28
You have played the whore also with the Assyrians, because you were insatiable; yea, you have played the harlot with them, and yet could not be satisfied.
Ezekiel 16:31
In that you build yours eminent place in the head of every way, and make yours high place in every street; and have not been as an harlot, in that you scorn hire;
Ezekiel 16:41
And they shall burn yours houses with fire, and execute judgments upon you in the sight of many women: and I will cause you to cease from playing the harlot, and you also shall give no hire any more.
Ezekiel 20:28
For when I had brought them into the land, for the which I lifted up mine hand to give it to them, then they saw every high hill, and all the thick trees, and they offered there their sacrifices, and there they presented the provocation of their offering: there also they made their sweet savour, and poured out there their drink offerings.
Ezekiel 23:5
And Aholah played the harlot when she was mine; and she doted on her lovers, on the Assyrians her neighbours,
Hosea 2:5
For their mother has played the harlot: she that conceived them has done shamefully: for she said, I will go after my lovers, that give me my bread and my water, my wool and my flax, mine oil and my drink.
Nahum 1:13
For now will I break his yoke from off you, and will burst your bonds in two.
Isaiah 57:5
Enflaming yourselves with idols under every green tree, slaying the children in the valleys under the clefts of the rocks?
Isaiah 14:25
That I will break the Assyrian in my land, and upon my mountains tread him under foot: then shall his yoke depart from off them, and his burden depart from off their shoulders.
Exodus 19:8
And all the people answered together, and said, All that the LORD has spoken we will do. And Moses returned the words of the people unto the LORD.
Exodus 24:3
And Moses came and told the people all the words of the LORD, and all the judgments: and all the people answered with one voice, and said, All the words which the LORD has said will we do.
Exodus 34:14
For you shall worship no other god: for the LORD, whose name is Jealous, is a jealous God:
Deuteronomy 4:20
But the LORD has taken you, and brought you forth out of the iron furnace, even out of Egypt, to be unto him a people of inheritance, as all of you are this day.
Deuteronomy 4:34
Or has God assayed to go and take him a nation from the midst of another nation, by temptations, by signs, and by wonders, and by war, and by a mighty hand, and by a stretched out arm, and by great terrors, according to all that the LORD your God did for you in Egypt before your eyes?
Deuteronomy 5:27
Go you near, and hear all that the LORD our God shall say: and speak you unto us all that the LORD our God shall speak unto you; and we will hear it, and do it.
Deuteronomy 15:15
And you shall remember that you were a bondman in the land of Egypt, and the LORD your God redeemed you: therefore I command you this thing to day.
Deuteronomy 26:17
You have stand as a witness to the LORD this day to be your God, and to walk in his ways, and to keep his statutes, and his commandments, and his judgments, and to hearken unto his voice:
Joshua 1:16
And they answered Joshua, saying, All that you command us we will do, and anywhere you send us, we will go.
Joshua 24:24
And the people said unto Joshua, The LORD our God will we serve, and his voice will we obey.
Joshua 24:26
And Joshua wrote these words in the book of the law of God, and took a great stone, and set it up there under an oak, that was by the sanctuary of the LORD.
1 Samuel 12:10
And they cried unto the LORD, and said, We have sinned, because we have forsaken the LORD, and have served Baalim and Ashtaroth: but now deliver us out of the hand of our enemies, and we will serve you.
1 Kings 12:32
And Jeroboam ordained a feast in the eighth month, on the fifteenth day of the month, like unto the feast that is in Judah, and he offered upon the altar. So did he in Bethel, sacrificing unto the calves that he had made: and he placed in Bethel the priests of the high places which he had made.
Psalm 78:58
For they provoked him to anger with their high places, and moved him to jealousy with their graven images.
Isaiah 9:4
For you have broken the yoke of his burden, and the staff of his shoulder, the rod of his oppressor, as in the day of Midian.
Isaiah 10:27
And it shall come to pass in that day, that his burden shall be taken away from off your shoulder, and his yoke from off your neck, and the yoke shall be destroyed because of the anointing.
Exodus 3:8
And I am come down to deliver them out of the hand of the Egyptians, and to bring them up out of that land unto a good land and a large, unto a land flowing with milk and honey; unto the place of the Canaanites, and the Hittites, and the Amorites, and the Perizzites, and the Hivites, and the Jebusites.
Tags பூர்வகாலந்துவக்கி நான் உன் நுகத்தடியை முறித்து உன் கட்டுகளை அறுத்தேன் நான் அடிமைப்படுவதில்லை என்று நீயும் சொன்னாயே ஆகிலும் உயரமான சகல மேட்டின்மேலும் பச்சையான சகலமரத்தின்கீழும் நீ வேசியாய்த் திரிகிறாய்
Jeremiah 2:20 Concordance Jeremiah 2:20 Interlinear Jeremiah 2:20 Image