Jeremiah 18:6
O house of Israel, cannot I do with you as this potter? says the LORD. Behold, as the clay is in the potter's hand, so are all of you in mine hand, O house of Israel.
Tamil Indian Revised Version
இஸ்ரவேல் குடும்பத்தாரே, இந்தக் குயவன் செய்ததுபோல நான் உங்களுக்குச் செய்யக்கூடாதோ என்று கர்த்தர் சொல்லுகிறார்; இதோ, இஸ்ரவேல் வீட்டாரே, களிமண் குயவன் கையில் இருக்கிறதுபோல நீங்கள் என் கையில் இருக்கிறீர்கள்.
Tamil Easy Reading Version
“இஸ்ரவேல் குடும்பத்தினரே! உங்களோடு தேவனாகிய நானும் அதே செயலைச் செய்யமுடியும் என்பது உங்களுக்குத் தெரியும். குயவனின் கைகளில் இருக்கிற களிமண்ணைப்போன்று நீங்கள் இருக்கிறீர்கள். நான் குயவனைப் போன்றுள்ளேன்.
Thiru Viviliam
“இஸ்ரயேல் வீட்டாரே, இந்தக் குயவன் செய்வதுபோல் நானும் உனக்குச் செய்யமுடியாதா? என்கிறார் ஆண்டவர். இந்தக் குயவன் கையிலுள்ள களிமண்ணைப்போல இஸ்ரயேல் வீட்டாரே, நீங்கள் என் கையில் இருக்கின்றீர்கள்.
King James Version (KJV)
O house of Israel, cannot I do with you as this potter? saith the LORD. Behold, as the clay is in the potter’s hand, so are ye in mine hand, O house of Israel.
American Standard Version (ASV)
O house of Israel, cannot I do with you as this potter? saith Jehovah. Behold, as the clay in the potter’s hand, so are ye in my hand, O house of Israel.
Bible in Basic English (BBE)
O Israel, am I not able to do with you as this potter does? says the Lord. See, like earth in the potter’s hand are you in my hands, O Israel.
Darby English Bible (DBY)
House of Israel, cannot I do with you as this potter? saith Jehovah. Behold, as the clay in the potter’s hand, so are ye in my hand, house of Israel.
World English Bible (WEB)
House of Israel, can’t I do with you as this potter? says Yahweh. Behold, as the clay in the potter’s hand, so are you in my hand, house of Israel.
Young’s Literal Translation (YLT)
As this potter am I not able to do to you? O house of Israel, an affirmation of Jehovah. Lo, as clay in the hand of the potter, So `are’ ye in My hand, O house of Israel.
எரேமியா Jeremiah 18:6
இஸ்ரவேல் குடும்பத்தாரே, இந்தக் குயவன் செய்ததுபோல நான் உங்களுக்குச் செய்யக் கூடாதோ என்று கர்த்தர் சொல்லுகிறார்; இதோ இஸ்ரவேல் வீட்டாரே, களிமண் குயவன் கைகயில் இருக்கிறதுபோல நீங்கள் என் கையில் இருக்கிறீர்கள்.
O house of Israel, cannot I do with you as this potter? saith the LORD. Behold, as the clay is in the potter's hand, so are ye in mine hand, O house of Israel.
| הֲכַיּוֹצֵ֨ר | hăkayyôṣēr | huh-ha-yoh-TSARE | |
| הַזֶּ֜ה | hazze | ha-ZEH | |
| לֹא | lōʾ | loh | |
| אוּכַ֨ל | ʾûkal | oo-HAHL | |
| לַעֲשׂ֥וֹת | laʿăśôt | la-uh-SOTE | |
| לָכֶ֛ם | lākem | la-HEM | |
| בֵּ֥ית | bêt | bate | |
| יִשְׂרָאֵ֖ל | yiśrāʾēl | yees-ra-ALE | |
| נְאֻם | nĕʾum | neh-OOM | |
| יְהוָ֑ה | yĕhwâ | yeh-VA | |
| הִנֵּ֤ה | hinnē | hee-NAY | |
| כַחֹ֙מֶר֙ | kaḥōmer | ha-HOH-MER | |
| בְּיַ֣ד | bĕyad | beh-YAHD | |
| הַיּוֹצֵ֔ר | hayyôṣēr | ha-yoh-TSARE | |
| כֵּן | kēn | kane | |
| אַתֶּ֥ם | ʾattem | ah-TEM | |
| בְּיָדִ֖י | bĕyādî | beh-ya-DEE | |
| בֵּ֥ית | bêt | bate | |
| יִשְׂרָאֵֽל׃ | yiśrāʾēl | yees-ra-ALE |
Cross Reference
Isaiah 64:8
But now, O LORD, you are our father; we are the clay, and you our potter; and we all are the work of your hand.
Isaiah 45:9
Woe unto him that strives with his Maker! Let the potsherd strive with the potsherds of the earth. Shall the clay say to him that fashions it, What make you? or your work, He has no hands?
Matthew 20:15
Is it not lawful for me to do what I will with mine own? Is yours eye evil, because I am good?
Jeremiah 18:4
And the vessel that he made of clay was ruined in the hand of the potter: so he made it again another vessel, as seemed good to the potter to make it.
Daniel 4:23
And whereas the king saw a watcher and an holy one coming down from heaven, and saying, Hew the tree down, and destroy it; yet leave the stump of the roots thereof in the earth, even with a band of iron and brass, in the tender grass of the field; and let it be wet with the dew of heaven, and let his portion be with the beasts of the field, till seven times pass over him;
Romans 9:20
On the contrary;, O man, who are you that reply against God? Shall the thing formed say to him that formed it, Why have you made me thus?
Romans 11:34
For who has known the mind of the Lord? or who has been his counsellor?
Tags இஸ்ரவேல் குடும்பத்தாரே இந்தக் குயவன் செய்ததுபோல நான் உங்களுக்குச் செய்யக் கூடாதோ என்று கர்த்தர் சொல்லுகிறார் இதோ இஸ்ரவேல் வீட்டாரே களிமண் குயவன் கைகயில் இருக்கிறதுபோல நீங்கள் என் கையில் இருக்கிறீர்கள்
Jeremiah 18:6 Concordance Jeremiah 18:6 Interlinear Jeremiah 18:6 Image