Full Screen தமிழ் ?
 

Jeremiah 18:23

English English Bible Jeremiah Jeremiah 18 Jeremiah 18:23

Jeremiah 18:23
Yet, LORD, you know all their counsel against me to slay me: forgive not their iniquity, neither blot out their sin from your sight, but let them be overthrown before you; deal thus with them in the time of yours anger.

Tamil Indian Revised Version
ஆனாலும் கர்த்தாவே, அவர்கள் எனக்கு விரோதமாகச் செய்யும் கொலைபாதக யோசனையையெல்லாம் நீர் அறிவீர்; அவர்களுடைய அக்கிரமத்தை உமது கண்ணுக்கு மறைவாக மூடாமலும், அவர்கள் பாவத்தைக் குலைக்காமலும் இருப்பீராக; அவர்கள் உமக்கு முன்பாகக் கவிழ்க்கப்படக்கடவர்கள்; உமது கோபத்தின் காலத்தில் இப்படி அவர்களுக்குச் செய்யும்.

Tamil Easy Reading Version
கர்த்தாவே, அவர்கள் என்னைக் கொல்வதற்குயிட்ட திட்டங்களை நீர் அறிவீர். அவர்களது பொல்லாங்குகளை மன்னியாதிரும். அவர்களது பாவங்களை அழிக்காதிரும். எனது பகைவர்கள் உமக்கு முன்பாக இடறி விழட்டும். நீர் கோபமாக இருக்கும்போது அந்த ஜனங்களைத் தண்டியும்.

Thiru Viviliam
⁽ஆண்டவரே!␢ என்னைக் கொல்வதற்காக␢ அவர்கள் செய்த␢ சதித் திட்டங்களை எல்லாம்␢ நீர் அறிவீர்;␢ அவர்கள் குற்றத்தை மன்னியாதேயும்;␢ அவர்கள் பாவத்தை␢ உம் முன்னிலையிலிருந்து␢ அகற்றிவிடாதேயும்;␢ அவர்கள் உம்முன் வீழ்ச்சியுறட்டும்;␢ உம் சினத்தின் நாளில்␢ அவர்களின் செயல்களுக்கு ஏற்றபடி␢ அவர்களை நடத்தும்.⁾

Jeremiah 18:22Jeremiah 18

King James Version (KJV)
Yet, LORD, thou knowest all their counsel against me to slay me: forgive not their iniquity, neither blot out their sin from thy sight, but let them be overthrown before thee; deal thus with them in the time of thine anger.

American Standard Version (ASV)
Yet, Jehovah, thou knowest all their counsel against me to slay me; forgive not their iniquity, neither blot out their sin from thy sight; but let them be overthrown before thee; deal thou with them in the time of thine anger.

Bible in Basic English (BBE)
But you, Lord, have knowledge of all the designs which they have made against my life; let not their evil-doing be covered or their sin be washed away from before your eyes: but let it be a cause of falling before you: so do to them in the time of your wrath.

Darby English Bible (DBY)
And thou, Jehovah, knowest all their counsel against me to slay me. Forgive not their iniquity, neither blot out their sin from thy sight, but let them be overthrown before thee: deal with them in the time of thine anger.

World English Bible (WEB)
Yet, Yahweh, you know all their counsel against me to kill me; don’t forgive their iniquity, neither blot out their sin from your sight; but let them be overthrown before you; deal you with them in the time of your anger.

Young’s Literal Translation (YLT)
And Thou, O Jehovah, Thou hast known, All their counsel against me `is’ for death, Thou dost not cover over their iniquity, Nor their sin from before Thee blottest out, And they are made to stumble before Thee, In the time of Thine anger work against them!

எரேமியா Jeremiah 18:23
ஆனாலும் கர்த்தாவே, அவர்கள் எனக்கு விரோதமாய்ச் செய்யும் கொலைபாதக யோசனையையெல்லாம் நீர் அறிவீர்; அவர்களுடைய அக்கிரமத்தை உமது கண்ணுக்கு மறைவாக மூடாமலும், அவர்கள் பாவத்தைக் குலைக்காமலும் இருப்பீராக; அவர்கள் உமக்கு முன்பாகக் கவிழ்க்கப்படக்கடவர்கள், உமது கோபத்தின் காலத்திலே இப்படி அவர்களுக்குச் செய்யும்.
Yet, LORD, thou knowest all their counsel against me to slay me: forgive not their iniquity, neither blot out their sin from thy sight, but let them be overthrown before thee; deal thus with them in the time of thine anger.

וְאַתָּ֣הwĕʾattâveh-ah-TA
יְ֠הוָהyĕhwâYEH-va
יָדַ֜עְתָּyādaʿtāya-DA-ta
אֶֽתʾetet
כָּלkālkahl
עֲצָתָ֤םʿăṣātāmuh-tsa-TAHM
עָלַי֙ʿālayah-LA
לַמָּ֔וֶתlammāwetla-MA-vet
אַלʾalal
תְּכַפֵּר֙tĕkappērteh-ha-PARE
עַלʿalal
עֲוֹנָ֔םʿăwōnāmuh-oh-NAHM
וְחַטָּאתָ֖םwĕḥaṭṭāʾtāmveh-ha-ta-TAHM
מִלְּפָנֶ֣יךָmillĕpānêkāmee-leh-fa-NAY-ha
אַלʾalal
תֶּ֑מְחִיtemḥîTEM-hee
וְהְי֤וּwĕhyûveh-YOO
מֻכְשָׁלִים֙mukšālîmmook-sha-LEEM
לְפָנֶ֔יךָlĕpānêkāleh-fa-NAY-ha
בְּעֵ֥תbĕʿētbeh-ATE
אַפְּךָ֖ʾappĕkāah-peh-HA
עֲשֵׂ֥הʿăśēuh-SAY
בָהֶֽם׃bāhemva-HEM

Cross Reference

Isaiah 2:9
And the mean man bows down, and the great man humbles himself: therefore forgive them not.

Psalm 109:14
Let the iniquity of his fathers be remembered with the LORD; and let not the sin of his mother be blotted out.

Psalm 69:22
Let their table become a snare before them: and that which should have been for their welfare, let it become a trap.

Psalm 35:4
Let them be confounded and put to shame that seek after my soul: let them be turned back and brought to confusion that devise my hurt.

Nehemiah 4:4
Hear, O our God; for we are despised: and turn their reproach upon their own head, and give them for a prey in the land of captivity:

Romans 2:5
But after your hardness and refusing to repent heart treasure up unto yourself wrath against the day of wrath and revelation of the righteous judgment of God;

Luke 21:22
For these be the days of vengeance, that all things which are written may be fulfilled.

Jeremiah 18:18
Then said they, Come and let us devise devices against Jeremiah; for the law shall not perish from the priest, nor counsel from the wise, nor the word from the prophet. Come, and let us strike him with the tongue, and let us not give heed to any of his words.

Jeremiah 15:15
O LORD, you know: remember me, and visit me, and revenge me of my persecutors; take me not away in your longsuffering: know that for your sake I have suffered rebuke.

Jeremiah 11:23
And there shall be no remnant of them: for I will bring evil upon the men of Anathoth, even the year of their visitation.

Jeremiah 11:18
And the LORD has given me knowledge of it, and I know it: then you showed me their doings.

Jeremiah 8:12
Were they ashamed when they had committed abomination? nay, they were not at all ashamed, neither could they blush: therefore shall they fall among them that fall: in the time of their visitation they shall be cast down, says the LORD.

Isaiah 10:3
And what will all of you do in the day of visitation, and in the desolation which shall come from far? to whom will all of you flee for help? and where will all of you leave your glory?

Psalm 59:5
You therefore, O LORD God of hosts, the God of Israel, awake to visit all the heathen: be not merciful to any wicked transgressors. Selah.

Psalm 37:32
The wicked watches the righteous, and seeks to slay him.


Tags ஆனாலும் கர்த்தாவே அவர்கள் எனக்கு விரோதமாய்ச் செய்யும் கொலைபாதக யோசனையையெல்லாம் நீர் அறிவீர் அவர்களுடைய அக்கிரமத்தை உமது கண்ணுக்கு மறைவாக மூடாமலும் அவர்கள் பாவத்தைக் குலைக்காமலும் இருப்பீராக அவர்கள் உமக்கு முன்பாகக் கவிழ்க்கப்படக்கடவர்கள் உமது கோபத்தின் காலத்திலே இப்படி அவர்களுக்குச் செய்யும்
Jeremiah 18:23 Concordance Jeremiah 18:23 Interlinear Jeremiah 18:23 Image