Jeremiah 14:22
Are there any among the vanities of the Gentiles that can cause rain? or can the heavens give showers? are not you he, O LORD our God? therefore we will wait upon you: for you have made all these things.
Tamil Indian Revised Version
அன்னிய மக்களுடைய வீணான தெய்வங்களுக்குள் மழையைப் பொழியவைப்பவர்கள் உண்டோ? அல்லது, வானங்கள் தானாய் மழைகளைக் கொடுக்குமோ? எங்கள் தேவனாகிய கர்த்தராயிருக்கிற நீரல்லவோ அதைச் செய்கிறவர்; ஆகையால், உமக்குக் காத்திருக்கிறோம்; தேவரீர் இவைகளையெல்லாம் உண்டாக்கினீர்.
Tamil Easy Reading Version
அயல்நாட்டு விக்கிரகங்களுக்கு மழையை கொண்டுவரும் வல்லமை கிடையாது. வானத்திற்கு மழையைப் பொழியச் செய்யும் அதிகாரம் இல்லை. நீரே எங்களது ஒரே நம்பிக்கை, நீர் ஒருவரே இவை அனைத்தையும் செய்தவர்.
Thiru Viviliam
⁽வேற்றினத்தாரின் தெய்வச் சிலைகளுள்␢ மழை தரவல்லது எதுவும் உண்டா?␢ வானங்கள் தாமாக␢ மழை பொழிய முடியுமா?␢ எங்கள் இறைவனாகிய ஆண்டவரே,␢ நீர் அல்லவா அதைச் செய்யக் கூடியவர்;␢ நாங்கள் உம்மையே␢ எதிர்நோக்கியுள்ளோம்;␢ எனெனில், இவற்றை எல்லாம்␢ செய்பவர் நீரே.⁾
King James Version (KJV)
Are there any among the vanities of the Gentiles that can cause rain? or can the heavens give showers? art not thou he, O LORD our God? therefore we will wait upon thee: for thou hast made all these things.
American Standard Version (ASV)
Are there any among the vanities of the nations that can cause rain? or can the heavens give showers? art not thou he, O Jehovah our God? therefore we will wait for thee; for thou hast made all these things.
Bible in Basic English (BBE)
Are any of the false gods of the nations able to make rain come? are the heavens able to give showers? are you not he, O Lord our God? so we will go on waiting for you, for you have done all these things.
Darby English Bible (DBY)
Are there any among the vanities of the nations that can cause rain? or can the heavens give showers? Art not thou HE, Jehovah, our God? And we wait upon thee; for thou hast made all these things.
World English Bible (WEB)
Are there any among the vanities of the nations that can cause rain? or can the sky give showers? Aren’t you he, Yahweh our God? therefore we will wait for you; for you have made all these things.
Young’s Literal Translation (YLT)
Are there among the vanities of the nations any causing rain? And do the heavens give showers? Art not Thou He, O Jehovah our God? And we wait for thee, for Thou — Thou hast done all these!
எரேமியா Jeremiah 14:22
புறஜாதிகளுடைய வீணான தேவர்களுக்குள் மழை வருஷிக்கப்பண்ணத்தக்கவர்கள் உண்டோ? அல்லது, வானங்கள் தானாய் மழைகளைக் கொடுக்குமோ? எங்கள் தேவனாகிய கர்த்தராயிருக்கிற நீரல்லவோ அதைச் செய்கிறவர்; ஆகையால் உமக்குக் காத்திருக்கிறோம்; தேவரீர் இவைகளையெல்லாம் உண்டுபண்ணினீர்.
Are there any among the vanities of the Gentiles that can cause rain? or can the heavens give showers? art not thou he, O LORD our God? therefore we will wait upon thee: for thou hast made all these things.
| הֲיֵ֨שׁ | hăyēš | huh-YAYSH | |
| בְּהַבְלֵ֤י | bĕhablê | beh-hahv-LAY | |
| הַגּוֹיִם֙ | haggôyim | ha-ɡoh-YEEM | |
| מַגְשִׁמִ֔ים | magšimîm | mahɡ-shee-MEEM | |
| וְאִם | wĕʾim | veh-EEM | |
| הַשָּׁמַ֖יִם | haššāmayim | ha-sha-MA-yeem | |
| יִתְּנ֣וּ | yittĕnû | yee-teh-NOO | |
| רְבִבִ֑ים | rĕbibîm | reh-vee-VEEM | |
| הֲלֹ֨א | hălōʾ | huh-LOH | |
| אַתָּה | ʾattâ | ah-TA | |
| ה֜וּא | hûʾ | hoo | |
| יְהוָ֤ה | yĕhwâ | yeh-VA | |
| אֱלֹהֵ֙ינוּ֙ | ʾĕlōhênû | ay-loh-HAY-NOO | |
| וּ֨נְקַוֶּה | ûnĕqawwe | OO-neh-ka-weh | |
| לָּ֔ךְ | lāk | lahk | |
| כִּֽי | kî | kee | |
| אַתָּ֥ה | ʾattâ | ah-TA | |
| עָשִׂ֖יתָ | ʿāśîtā | ah-SEE-ta | |
| אֶת | ʾet | et | |
| כָּל | kāl | kahl | |
| אֵֽלֶּה׃ | ʾēlle | A-leh |
Cross Reference
Isaiah 30:23
Then shall he give the rain of your seed, that you shall sow the ground likewise; and bread of the increase of the earth, and it shall be fat and abundant: in that day shall your cattle feed in large pastures.
Jeremiah 5:24
Neither say they in their heart, Let us now fear the LORD our God, that gives rain, both the former and the latter, in his season: he reserves unto us the appointed weeks of the harvest.
Psalm 135:7
He causes the vapours to ascend from the ends of the earth; he makes lightnings for the rain; he brings the wind out of his treasuries.
Deuteronomy 32:21
They have moved me to jealousy with that which is not God; they have provoked me to anger with their vanities: and I will move them to jealousy with those which are not a people; I will provoke them to anger with a foolish nation.
Deuteronomy 28:12
The LORD shall open unto you his good treasure, the heaven to give the rain unto your land in his season, and to bless all the work of yours hand: and you shall lend unto many nations, and you shall not borrow.
1 Kings 17:1
And Elijah the Tishbite, who was of the inhabitants of Gilead, said unto Ahab, As the LORD God of Israel lives, before whom I stand, there shall not be dew nor rain these years, but according to my word.
Psalm 25:21
Let integrity and uprightness preserve me; for I wait on you.
Psalm 130:5
I wait for the LORD, my soul does wait, and in his word do I hope.
Isaiah 41:29
Behold, they are all vanity; their works are nothing: their molten images are wind and confusion.
Jeremiah 10:15
They are vanity, and the work of errors: in the time of their visitation they shall perish.
Lamentations 3:25
The LORD is good unto them that wait for him, to the soul that seeks him.
Joel 2:23
Be glad then, all of you children of Zion, and rejoice in the LORD your God: for he has given you the former rain moderately, and he will cause to come down for you the rain, the former rain, and the latter rain in the first month.
Zechariah 10:1
Ask all of you of the LORD rain in the time of the latter rain; so the LORD shall make bright clouds, and give them showers of rain, to every one grass in the field.
Acts 14:15
And saying, Sirs, why do all of you these things? We also are men of like passions with you, and preach unto you that all of you should turn from these vanities unto the living God, which made heaven, and earth, and the sea, and all things that are therein:
Matthew 5:45
That all of you may be the children of your Father which is in heaven: for he makes his sun to rise on the evil and on the good, and sends rain on the just and on the unjust.
Habakkuk 3:17
Although the fig tree shall not blossom, neither shall fruit be in the vines; the labour of the olive shall fail, and the fields shall yield no food; the flock shall be cut off from the fold, and there shall be no herd in the stalls:
Micah 7:7
Therefore I will look unto the LORD; I will wait for the God of my salvation: my God will hear me.
Amos 4:7
And also I have withheld the rain from you, when there were yet three months to the harvest: and I caused it to rain upon one city, and caused it not to rain upon another city: one piece was rained upon, and the piece whereupon it rained not withered.
1 Kings 17:14
For thus says the LORD God of Israel, The barrel of meal shall not waste, neither shall the cruse of oil fail, until the day that the LORD sends rain upon the earth.
1 Kings 18:1
And it came to pass after many days, that the word of the LORD came to Elijah in the third year, saying, Go, show yourself unto Ahab; and I will send rain upon the earth.
1 Kings 18:39
And when all the people saw it, they fell on their faces: and they said, The LORD, he is the God; the LORD, he is the God.
Job 5:10
Who gives rain upon the earth, and sends waters upon the fields:
Job 38:26
To cause it to rain on the earth, where no man is; on the wilderness, wherein there is no man;
Psalm 25:3
Yea, let none that wait on you be ashamed: let them be ashamed which transgress without cause.
Psalm 27:14
Wait on the LORD: be of good courage, and he shall strengthen yours heart: wait, I say, on the LORD.
Psalm 74:1
O God, why have you cast us off for ever? why does yours anger smoke against the sheep of your pasture?
Psalm 147:8
Who covers the heaven with clouds, who prepares rain for the earth, who makes grass to grow upon the mountains.
Isaiah 30:18
And therefore will the LORD wait, that he may be gracious unto you, and therefore will he be exalted, that he may have mercy upon you: for the LORD is a God of judgment: blessed are all they that wait for him.
Isaiah 44:12
The smith with the tongs both works in the coals, and fashions it with hammers, and works it with the strength of his arms: yea, he is hungry, and his strength fails: he drinks no water, and is faint.
Jeremiah 10:13
When he utters his voice, there is a multitude of waters in the heavens, and he causes the vapours to ascend from the ends of the earth; he makes lightnings with rain, and brings forth the wind out of his treasures.
Jeremiah 16:19
O LORD, my strength, and my fortress, and my refuge in the day of affliction, the Gentiles shall come unto you from the ends of the earth, and shall say, Surely our fathers have inherited lies, vanity, and things wherein there is no profit.
Jeremiah 51:16
When he utters his voice, there is a multitude of waters in the heavens; and he causes the vapours to ascend from the ends of the earth: he makes lightnings with rain, and brings forth the wind out of his treasures.
1 Kings 8:36
Then hear you in heaven, and forgive the sin of your servants, and of your people Israel, that you teach them the good way wherein they should walk, and give rain upon your land, which you have given to your people for an inheritance.
Tags புறஜாதிகளுடைய வீணான தேவர்களுக்குள் மழை வருஷிக்கப்பண்ணத்தக்கவர்கள் உண்டோ அல்லது வானங்கள் தானாய் மழைகளைக் கொடுக்குமோ எங்கள் தேவனாகிய கர்த்தராயிருக்கிற நீரல்லவோ அதைச் செய்கிறவர் ஆகையால் உமக்குக் காத்திருக்கிறோம் தேவரீர் இவைகளையெல்லாம் உண்டுபண்ணினீர்
Jeremiah 14:22 Concordance Jeremiah 14:22 Interlinear Jeremiah 14:22 Image