Full Screen தமிழ் ?
 

Jeremiah 13:17

English English Bible Jeremiah Jeremiah 13 Jeremiah 13:17

Jeremiah 13:17
But if all of you will not hear it, my soul shall weep in secret places for your pride; and mine eye shall weep sore, and run down with tears, because the LORD's flock is carried away captive.

Tamil Indian Revised Version
நீங்கள் இதைக் கேளாமற்போனால், என் ஆத்துமா மறைவிடங்களில் உங்கள் பெருமையினிமித்தம் துக்கித்து, கர்த்தருடைய மந்தை சிறைப்பட்டுப்போனதென்று என் கண் மிகவும் அழுது கண்ணீர் சொரியும்.

Tamil Easy Reading Version
யூதாவின் ஜனங்களாகிய நீங்கள் கர்த்தர் கூறுவதைக் கேட்காவிட்டால், உங்களது வீண்பெருமை எனது அழுகைக்குக் காரணம் ஆகும். நான் என் முகத்தை மறைத்து மிகக் கடுமையாக அழுவேன். எனது கண்கள் கண்ணீரால் நிரம்பும், ஏனென்றால், கர்த்தருடைய மந்தை சிறைப்பிடிக்கப்படும்.

Thiru Viviliam
⁽ஆனால் நீங்கள் இதற்குச்␢ செவி கொடுக்காவிட்டால்,␢ உங்கள் செருக்கை முன்னிட்டு␢ என் உள்ளம் மறைவில் அழும்;␢ அழுகை மிகுதியால் கண்களிலிருந்து␢ கண்ணீர் வழிந்தோடும்;␢ எனெனில், ஆண்டவரின் மந்தை␢ கைப்பற்றப்பட்டுள்ளது.⁾

Jeremiah 13:16Jeremiah 13Jeremiah 13:18

King James Version (KJV)
But if ye will not hear it, my soul shall weep in secret places for your pride; and mine eye shall weep sore, and run down with tears, because the LORD’s flock is carried away captive.

American Standard Version (ASV)
But if ye will not hear it, my soul shall weep in secret for `your’ pride; and mine eye shall weep sore, and run down with tears, because Jehovah’s flock is taken captive.

Bible in Basic English (BBE)
But if you do not give ear to it, my soul will be weeping in secret for your pride; my eye will be weeping bitterly, streaming with water, because the Lord’s flock has been taken away as prisoners.

Darby English Bible (DBY)
And if ye will not hear it, my soul shall weep in secret places for [your] pride; and mine eye shall weep sore, and run down with tears, because Jehovah’s flock is gone into captivity.

World English Bible (WEB)
But if you will not hear it, my soul shall weep in secret for [your] pride; and my eye shall weep sore, and run down with tears, because Yahweh’s flock is taken captive.

Young’s Literal Translation (YLT)
And if ye do not hear it, In secret places doth my soul weep, because of pride, Yea, it weepeth sore, And the tear cometh down mine eyes, For the flock of Jehovah hath been taken captive.

எரேமியா Jeremiah 13:17
நீங்கள் இதை கேளாமற்போனீர்களானால், என் ஆத்துமா மறைவிடங்களில் உங்கள் பெருமையினிமித்தம் துக்கித்து, கர்த்தருடைய மந்தை சிறைப்பட்டுப்போனதென்று என் கண்மிகவும் அழுது கண்ணீர் சொரியும்.
But if ye will not hear it, my soul shall weep in secret places for your pride; and mine eye shall weep sore, and run down with tears, because the LORD's flock is carried away captive.

וְאִם֙wĕʾimveh-EEM
לֹ֣אlōʾloh
תִשְׁמָע֔וּהָtišmāʿûhāteesh-ma-OO-ha
בְּמִסְתָּרִ֥יםbĕmistārîmbeh-mees-ta-REEM
תִּבְכֶּֽהtibketeev-KEH
נַפְשִׁ֖יnapšînahf-SHEE
מִפְּנֵ֣יmippĕnêmee-peh-NAY
גֵוָ֑הgēwâɡay-VA
וְדָמֹ֨עַwĕdāmōaʿveh-da-MOH-ah
תִּדְמַ֜עtidmaʿteed-MA
וְתֵרַ֤דwĕtēradveh-tay-RAHD
עֵינִי֙ʿêniyay-NEE
דִּמְעָ֔הdimʿâdeem-AH
כִּ֥יkee
נִשְׁבָּ֖הnišbâneesh-BA
עֵ֥דֶרʿēderA-der
יְהוָֽה׃yĕhwâyeh-VA

Cross Reference

Malachi 2:2
If all of you will not hear, and if all of you will not lay it to heart, to give glory unto my name, says the LORD of hosts, I will even send a curse upon you, and I will curse your blessings: yea, I have cursed them already, because all of you do not lay it to heart.

Jeremiah 9:1
Oh that my head were waters, and mine eyes a fountain of tears, that I might weep day and night for the slain of the daughter of my people!

Jeremiah 14:17
Therefore you shall say this word unto them; Let mine eyes run down with tears night and day, and let them not cease: for the virgin daughter of my people is broken with a great breach, with a very grievous blow.

Psalm 80:1
Give ear, O Shepherd of Israel, you that lead Joseph like a flock; you that dwell between the cherubims, shine forth.

Luke 19:41
And when he was come near, he beheld the city, and wept over it,

Lamentations 2:18
Their heart cried unto the LORD, O wall of the daughter of Zion, let tears run down like a river day and night: give yourself no rest; let not the apple of yours eye cease.

Lamentations 1:16
For these things I weep; mine eye, mine eye runs down with water, because the comforter that should relieve my soul is far from me: my children are desolate, because the enemy prevailed.

Lamentations 1:2
She weeps sore in the night, and her tears are on her cheeks: among all her lovers she has none to comfort her: all her friends have dealt treacherously with her, they are become her enemies.

Psalm 119:136
Rivers of waters run down mine eyes, because they keep not your law.

Romans 9:2
That I have great heaviness and continual sorrow in my heart.

Ezekiel 36:38
As the holy flock, as the flock of Jerusalem in her solemn feasts; so shall the waste cities be filled with flocks of men: and they shall know that I am the LORD.

Ezekiel 34:31
And all of you my flock, the flock of my pasture, are men, and I am your God, says the Lord GOD.

Jeremiah 23:1
Woe be unto the pastors that destroy and scatter the sheep of my pasture! says the LORD.

Jeremiah 22:5
But if all of you will not hear these words, I swear by myself, says the LORD, that this house shall become a desolation.

Jeremiah 17:16
As for me, I have not hastened from being a pastor to follow you: neither have I desired the woeful day; you know: that which came out of my lips was right before you.

Jeremiah 13:19
The cities of the south shall be shut up, and none shall open them: Judah shall be carried away captive all of it, it shall be wholly carried away captive.

Isaiah 63:11
Then he remembered the days of old, Moses, and his people, saying, Where is he that brought them up out of the sea with the shepherd of his flock? where is he that put his holy Spirit within him?

1 Samuel 15:35
And Samuel came no more to see Saul until the day of his death: nevertheless Samuel mourned for Saul: and the LORD repented that he had made Saul king over Israel.

1 Samuel 15:11
It repents me that I have set up Saul to be king: for he is turned back from following me, and has not performed my commandments. And it grieved Samuel; and he cried unto the LORD all night.


Tags நீங்கள் இதை கேளாமற்போனீர்களானால் என் ஆத்துமா மறைவிடங்களில் உங்கள் பெருமையினிமித்தம் துக்கித்து கர்த்தருடைய மந்தை சிறைப்பட்டுப்போனதென்று என் கண்மிகவும் அழுது கண்ணீர் சொரியும்
Jeremiah 13:17 Concordance Jeremiah 13:17 Interlinear Jeremiah 13:17 Image