Full Screen தமிழ் ?
 

Jeremiah 13:1

English English Bible Jeremiah Jeremiah 13 Jeremiah 13:1

Jeremiah 13:1
Thus says the LORD unto me, Go and get you a linen girdle, and put it upon your loins, and put it not in water.

Tamil Indian Revised Version
கர்த்தர் என்னை நோக்கி: நீ போய், உனக்கு ஒரு சணல் கச்சையை வாங்கி, அதை உன் இடுப்பில் கட்டிக்கொள்; அதில் தண்ணீர் படவிடாதே என்றார்.

Tamil Easy Reading Version
இதுதான் கர்த்தர் என்னிடம் கூறுகிறது: “எரேமியா போய் ஒரு சணல் இடுப்புத் துணியை வாங்கு. பிறகு அதனை உன் இடுப்பிலே கட்டிக்கொள். அந்த இடுப்புத்துணி நனையும்படிவிடாதே.”

Thiru Viviliam
ஆண்டவர் என்னிடம் கூறியது இதுவே: “நீ உனக்காக நார்ப்பட்டாலான ஒரு கச்சையை வாங்கி அதை உன் இடையில் கட்டிக் கொள். அதைத் தண்ணீரில் நனைக்காதே.”

Title
அடையாளமான இடுப்புத்துணி

Other Title
நார்ப்பட்டுக் கச்சையின் அடையாளம்

Jeremiah 13Jeremiah 13:2

King James Version (KJV)
Thus saith the LORD unto me, Go and get thee a linen girdle, and put it upon thy loins, and put it not in water.

American Standard Version (ASV)
Thus saith Jehovah unto me, Go, and buy thee a linen girdle, and put it upon thy loins, and put it not in water.

Bible in Basic English (BBE)
This is what the Lord said to me: Go and get yourself a linen band and put it round you and do not put it in water.

Darby English Bible (DBY)
Thus said Jehovah unto me: Go and buy thee a linen girdle, and put it upon thy loins; but dip it not in water.

World English Bible (WEB)
Thus says Yahweh to me, Go, and buy you a linen belt, and put it on your loins, and don’t put it in water.

Young’s Literal Translation (YLT)
Thus said Jehovah unto me, `Go, and thou hast got for thee a girdle of linen, and hast placed it on thy loins, and into water thou dost not cause it to enter:’

எரேமியா Jeremiah 13:1
கர்த்தர் என்னை நோக்கி: நீ போய், உனக்கு ஒரு சணல் கச்சையை வாங்கி, அதை உன் அரையிலே கட்டிக்கொள்; அதைத் தண்ணீரிலே படவொட்டாதே என்றார்.
Thus saith the LORD unto me, Go and get thee a linen girdle, and put it upon thy loins, and put it not in water.

כֹּֽהkoh
אָמַ֨רʾāmarah-MAHR
יְהוָ֜הyĕhwâyeh-VA
אֵלַ֗יʾēlayay-LAI
הָל֞וֹךְhālôkha-LOKE
וְקָנִ֤יתָwĕqānîtāveh-ka-NEE-ta
לְּךָ֙lĕkāleh-HA
אֵז֣וֹרʾēzôray-ZORE
פִּשְׁתִּ֔יםpištîmpeesh-TEEM
וְשַׂמְתּ֖וֹwĕśamtôveh-sahm-TOH
עַלʿalal
מָתְנֶ֑יךָmotnêkāmote-NAY-ha
וּבַמַּ֖יִםûbammayimoo-va-MA-yeem
לֹ֥אlōʾloh
תְבִאֵֽהוּ׃tĕbiʾēhûteh-vee-ay-HOO

Cross Reference

Jeremiah 13:11
For as the girdle cleaves to the loins of a man, so have I caused to cleave unto me the whole house of Israel and the whole house of Judah, says the LORD; that they might be unto me for a people, and for a name, and for a praise, and for a glory: but they would not hear.

Jeremiah 19:1
Thus says the LORD, Go and get a potter's earthen bottle, and take of the ancients of the people, and of the ancients of the priests;

Jeremiah 27:2
Thus says the LORD to me; Make you bonds and yokes, and put them upon your neck,

Ezekiel 4:1
You also, son of man, take you a tile, and lay it before you, and illustrate upon it the city, even Jerusalem:

Hebrews 1:1
God, who at several times and in divers manners spoke in time past unto the fathers by the prophets,


Tags கர்த்தர் என்னை நோக்கி நீ போய் உனக்கு ஒரு சணல் கச்சையை வாங்கி அதை உன் அரையிலே கட்டிக்கொள் அதைத் தண்ணீரிலே படவொட்டாதே என்றார்
Jeremiah 13:1 Concordance Jeremiah 13:1 Interlinear Jeremiah 13:1 Image