Jeremiah 11:14
Therefore pray not you for this people, neither lift up a cry or prayer for them: for I will not hear them in the time that they cry unto me for their trouble.
Tamil Indian Revised Version
ஆதலால் நீ இந்த ஜனத்துக்காக விண்ணப்பம் செய்யவேண்டாம், அவர்களுக்காக மன்றாடவும் கெஞ்சவும் வேண்டாம்; அவர்கள் தங்கள் ஆபத்தில் என்னை நோக்கிக் கூப்பிடும்போது நான் அவர்களைக் கேளாதிருப்பேன்.
Tamil Easy Reading Version
“எரேமியா, யூதாவின் இந்த ஜனங்களுக்காக நீ ஜெபம் செய்யவேண்டாம். அவர்களுக்காக கெஞ்சவேண்டாம். அவர்களுக்காக ஜெபம் செய்யவேண்டாம். நான் கேட்கமாட்டேன். அந்த ஜனங்கள் துன்பப்படத் தொடங்குவார்கள். பிறகு அவர்கள் என்னை உதவிக்காக அழைப்பார்கள். ஆனால் நான் அவர்களை கவனிக்கமாட்டேன்.
Thiru Viviliam
எனவே இந்த மக்களுக்காக நீ மன்றாட வேண்டாம். இவர்களுக்காகக் குரல் எழுப்பவோ வேண்டுதல் செய்யவோ வேண்டாம். ஏனெனில் அவர்களுக்குத் தீமை நேரிடும்பொழுது அவர்கள் என்னை வருந்தி அழைத்தாலும் நான் செவிசாய்க்கமாட்டேன்.
King James Version (KJV)
Therefore pray not thou for this people, neither lift up a cry or prayer for them: for I will not hear them in the time that they cry unto me for their trouble.
American Standard Version (ASV)
Therefore pray not thou for this people, neither lift up cry nor prayer for them; for I will not hear them in the time that they cry unto me because of their trouble.
Bible in Basic English (BBE)
And as for you, make no prayers for this people, send up no cry or prayer for them: for I will not give ear to their cry in the time of their trouble.
Darby English Bible (DBY)
And thou, pray not for this people, neither lift up cry nor prayer for them; for I will not hear in the time that they cry unto me for their trouble.
World English Bible (WEB)
Therefore don’t you pray for this people, neither lift up cry nor prayer for them; for I will not hear them in the time that they cry to me because of their trouble.
Young’s Literal Translation (YLT)
And thou, thou dost not pray for this people, Nor dost thou lift up for them cry and prayer, For I do not hearken in the time of their calling unto Me for their vexation.
எரேமியா Jeremiah 11:14
ஆதலால் நீ இந்த ஜனத்துக்காக விண்ணப்பம்பண்ணவேண்டாம், அவர்களுக்காக மன்றாடவும் கெஞ்சவும்வேண்டாம்; அவர்கள் தங்கள் ஆபத்தினிமித்தம் என்னை நோக்கிக் கூப்பிடுங்காலத்திலே நான் அவர்களைக் கேளாதிருப்பேன்.
Therefore pray not thou for this people, neither lift up a cry or prayer for them: for I will not hear them in the time that they cry unto me for their trouble.
| וְאַתָּ֗ה | wĕʾattâ | veh-ah-TA | |
| אַל | ʾal | al | |
| תִּתְפַּלֵּל֙ | titpallēl | teet-pa-LALE | |
| בְּעַד | bĕʿad | beh-AD | |
| הָעָ֣ם | hāʿām | ha-AM | |
| הַזֶּ֔ה | hazze | ha-ZEH | |
| וְאַל | wĕʾal | veh-AL | |
| תִּשָּׂ֥א | tiśśāʾ | tee-SA | |
| בַעֲדָ֖ם | baʿădām | va-uh-DAHM | |
| רִנָּ֣ה | rinnâ | ree-NA | |
| וּתְפִלָּ֑ה | ûtĕpillâ | oo-teh-fee-LA | |
| כִּ֣י׀ | kî | kee | |
| אֵינֶ֣נִּי | ʾênennî | ay-NEH-nee | |
| שֹׁמֵ֗עַ | šōmēaʿ | shoh-MAY-ah | |
| בְּעֵ֛ת | bĕʿēt | beh-ATE | |
| קָרְאָ֥ם | qorʾām | kore-AM | |
| אֵלַ֖י | ʾēlay | ay-LAI | |
| בְּעַ֥ד | bĕʿad | beh-AD | |
| רָעָתָֽם׃ | rāʿātām | ra-ah-TAHM |
Cross Reference
Jeremiah 7:16
Therefore pray not you for this people, neither lift up cry nor prayer for them, neither make intercession to me: for I will not hear you.
Jeremiah 11:11
Therefore thus says the LORD, Behold, I will bring evil upon them, which they shall not be able to escape; and though they shall cry unto me, I will not hearken unto them.
1 John 5:16
If any man see his brother sin a sin which is not unto death, he shall ask, and he shall give him life for them that sin not unto death. There is a sin unto death: I do not say that he shall pray for it.
Exodus 32:10
Now therefore let me alone, that my wrath may wax hot against them, and that I may consume them: and I will make of you a great nation.
Psalm 66:18
If I regard iniquity in my heart, the Lord will not hear me:
Jeremiah 14:11
Then said the LORD unto me, Pray not for this people for their good.
Jeremiah 15:1
Then said the LORD unto me, Though Moses and Samuel stood before me, yet my mind could not be toward this people: cast them out of my sight, and let them go forth.
Hosea 5:6
They shall go with their flocks and with their herds to seek the LORD; but they shall not find him; he has withdrawn himself from them.
Proverbs 26:24
He that hates dissembles with his lips, and lays up deceit within him;
Tags ஆதலால் நீ இந்த ஜனத்துக்காக விண்ணப்பம்பண்ணவேண்டாம் அவர்களுக்காக மன்றாடவும் கெஞ்சவும்வேண்டாம் அவர்கள் தங்கள் ஆபத்தினிமித்தம் என்னை நோக்கிக் கூப்பிடுங்காலத்திலே நான் அவர்களைக் கேளாதிருப்பேன்
Jeremiah 11:14 Concordance Jeremiah 11:14 Interlinear Jeremiah 11:14 Image