James 3:16
For where envying and strife is, there is confusion and every evil work.
Tamil Indian Revised Version
வைராக்கியமும், விரோதமும் எங்கே உண்டோ, அங்கே கலகமும் எல்லாத் தீயச்செய்கைகளுமுண்டு.
Tamil Easy Reading Version
எங்கே பொறாமையும், சுயநலமும் உள்ளதோ அங்கே குழப்பமும் எல்லா வகைப் பாவங்களும் இருக்கும்.
Thiru Viviliam
பேய்த் தன்மை வாய்ந்தது. பொறாமையும் கட்சி மனப்பான்மையும் உள்ள இடத்தில் குழப்பமும் எல்லாக் கொடுஞ் செயல்களும் நடக்கும்.
King James Version (KJV)
For where envying and strife is, there is confusion and every evil work.
American Standard Version (ASV)
For where jealousy and faction are, there is confusion and every vile deed.
Bible in Basic English (BBE)
For where envy is, and the desire to get the better of others, there is no order, but every sort of evil-doing.
Darby English Bible (DBY)
For where emulation and strife [are], there [is] disorder and every evil thing.
World English Bible (WEB)
For where jealousy and selfish ambition are, there is confusion and every evil deed.
Young’s Literal Translation (YLT)
for where zeal and rivalry `are’, there is insurrection and every evil matter;
யாக்கோபு James 3:16
வைராக்கியமும் விரோதமும் எங்கே உண்டோ, அங்கே கலகமும் சகல துர்ச்செய்கைகளுமுண்டு.
For where envying and strife is, there is confusion and every evil work.
| ὅπου | hopou | OH-poo | |
| γὰρ | gar | gahr | |
| ζῆλος | zēlos | ZAY-lose | |
| καὶ | kai | kay | |
| ἐριθεία | eritheia | ay-ree-THEE-ah | |
| ἐκεῖ | ekei | ake-EE | |
| ἀκαταστασία | akatastasia | ah-ka-ta-sta-SEE-ah | |
| καὶ | kai | kay | |
| πᾶν | pan | pahn | |
| φαῦλον | phaulon | FA-lone | |
| πρᾶγμα | pragma | PRAHG-ma |
Cross Reference
1 Corinthians 3:3
For all of you are yet carnal: for whereas there is among you envying, and strife, and divisions, are all of you not carnal, and walk as men?
James 3:14
But if all of you have bitter envying and strife in your hearts, glory not, and lie not against the truth.
Galatians 5:20
Idolatry, witchcraft, hatred, variance, worldy jealousies, wrath, strife, seditions, heresies,
1 John 3:12
Not as Cain, who was of that wicked one, and slew his brother. And wherefore slew he him? Because his own works were evil, and his brother's righteous.
Genesis 11:9
Therefore is the name of it called Babel; because the LORD did there confound the language of all the earth: and from thence did the LORD scatter them abroad upon the face of all the earth.
Acts 19:29
And the whole city was filled with confusion: and having caught Gaius and Aristarchus, men of Macedonia, Paul's companions in travel, they rushed with one accord into the theatre.
1 Corinthians 14:33
For God is not the author of confusion, but of peace, as in all churches of the saints.
Tags வைராக்கியமும் விரோதமும் எங்கே உண்டோ அங்கே கலகமும் சகல துர்ச்செய்கைகளுமுண்டு
James 3:16 Concordance James 3:16 Interlinear James 3:16 Image