Full Screen தமிழ் ?
 

James 1:23

English English Bible James James 1 James 1:23

James 1:23
For if any be a hearer of the word, and not a doer, he is like unto a man beholding his natural face in a glass:

Tamil Indian Revised Version
ஏனென்றால், ஒருவன் திருவசனத்தைக்கேட்டும் அதின்படி செய்யாதவனானால், கண்ணாடியிலே தன் முகத்தைப் பார்க்கிற மனிதனுக்கு ஒப்பாக இருப்பான்;

Tamil Easy Reading Version
ஒருவன் தேவனுடைய போதனையைக் கேட்டுவிட்டு எதுவும் செயல்படாமல் இருந்தால் அது ஒருவன் கண்ணாடியின் முன் நின்று தன் பிம்பத்தைத் தானே பார்த்துக்கொள்வது போன்றது ஆகும்.

Thiru Viviliam
❮23-24❯ஏனென்றால் வார்த்தையைக் கேட்டு அதன்படி நடவாதோர், கண்ணாடியிலே தம் முகத்தைப் பார்த்துவிட்டுச் சென்று உடனே தாம் எவ்வாறு இருந்தார் என்பதை மறந்து விடும் ஒரு மனிதருக்கு ஒப்பாவர்.

James 1:22James 1James 1:24

King James Version (KJV)
For if any be a hearer of the word, and not a doer, he is like unto a man beholding his natural face in a glass:

American Standard Version (ASV)
For if any one is a hearer of the word and not a doer, he is like unto a man beholding his natural face in a mirror:

Bible in Basic English (BBE)
Because if any man is a hearer of the word and not a doer, he is like a man looking at his natural face in a glass;

Darby English Bible (DBY)
For if any man be a hearer of [the] word and not a doer, *he* is like to a man considering his natural face in a mirror:

World English Bible (WEB)
For if anyone is a hearer of the word and not a doer, he is like a man beholding his natural face in a mirror;

Young’s Literal Translation (YLT)
because, if any one is a hearer of the word and not a doer, this one hath been like to a man viewing his natural face in a mirror,

யாக்கோபு James 1:23
என்னத்தினாலெனில், ஒருவன் திருவசனத்தைக் கேட்டும் அதின்படி செய்யாதவனானால், கண்ணாடியிலே தன் சுபாவ முகத்தைப் பார்க்கிற மனுஷனுக்கு ஒப்பாயிருப்பான்;
For if any be a hearer of the word, and not a doer, he is like unto a man beholding his natural face in a glass:

ὅτιhotiOH-tee
εἴeiee
τιςtistees
ἀκροατὴςakroatēsah-kroh-ah-TASE
λόγουlogouLOH-goo
ἐστὶνestinay-STEEN
καὶkaikay
οὐouoo
ποιητήςpoiētēspoo-ay-TASE
οὗτοςhoutosOO-tose
ἔοικενeoikenA-oo-kane
ἀνδρὶandrian-THREE
κατανοοῦντιkatanoountika-ta-noh-OON-tee
τὸtotoh
πρόσωπονprosōponPROSE-oh-pone
τῆςtēstase
γενέσεωςgeneseōsgay-NAY-say-ose
αὐτοῦautouaf-TOO
ἐνenane
ἐσόπτρῳ·esoptrōay-SOHPT-roh

Cross Reference

Matthew 7:26
And every one that hears these sayings of mine, and does them not, shall be likened unto a foolish man, which built his house upon the sand:

Ezekiel 33:31
And they come unto you as the people comes, and they sit before you as my people, and they hear your words, but they will not do them: for with their mouth they show much love, but their heart goes after their covetousness.

Luke 6:47
Whosoever comes to me, and hears my sayings, and does them, I will show you to whom he is like:

James 2:14
What does it profit, my brethren, though a man say he has faith, and have not works? can faith save him?

Jeremiah 44:16
As for the word that you have spoken unto us in the name of the LORD, we will not hearken unto you.

Luke 6:7
And the scribes and Pharisees watched him, whether he would heal on the sabbath day; that they might find an accusation against him.


Tags என்னத்தினாலெனில் ஒருவன் திருவசனத்தைக் கேட்டும் அதின்படி செய்யாதவனானால் கண்ணாடியிலே தன் சுபாவ முகத்தைப் பார்க்கிற மனுஷனுக்கு ஒப்பாயிருப்பான்
James 1:23 Concordance James 1:23 Interlinear James 1:23 Image