Full Screen தமிழ் ?
 

Isaiah 66:3

English English Bible Isaiah Isaiah 66 Isaiah 66:3

Isaiah 66:3
He that kills an ox is as if he slew a man; he that sacrifices a lamb, as if he cut off a dog's neck; he that offers an oblation, as if he offered swine's blood; he that burns incense, as if he blessed an idol. Yea, they have chosen their own ways, and their soul delights in their abominations.

Tamil Indian Revised Version
மாட்டை வெட்டுகிறவன் மனிதனைக் கொல்லுகிறவனாகவும், ஆட்டைப் பலியிடுகிறவன் நாயைக் கழுத்தறுக்கிறவனாகவும், காணிக்கையைப் படைக்கிறவன் பன்றி இரத்தத்தைப் படைக்கிறவனாகவும், தூபங்காட்டுகிறவன் சிலையை போற்றுகிறவனாகவும் இருக்கிறான்; இவர்கள் தங்கள் வழிகளையே தெரிந்துகொள்ளுகிறார்கள்; இவர்களுடைய ஆத்துமா தங்கள் அருவருப்புகளின்மேல் விருப்பமாயிருக்கிறது.

Tamil Easy Reading Version
சில ஜனங்கள் காளைகளைப் பலியிடுகிறார்கள். ஆனால், அவர்கள் ஜனங்களையும் அடிக்கிறார்கள். அந்த ஜனங்கள் ஆடுகளைப் பலியாகக் கொடுக்கிறார்கள். ஆனால், அவர்கள் நாய்களின் கழுத்துகளையும் உடைக்கிறார்கள். அவர்கள் பன்றியின் இரத்தத்தையும் எனக்கு பலியாகச் செலுத்துகிறார்கள். அந்த ஜனங்கள் நறுமணப் பொருட்களை எரிக்க நினைவுகொள்வார்கள். ஆனால், அவர்கள் தமது பயனற்ற விக்கிரகங்களை நேசிக்கிறார்கள். அவர்கள் எனது வழியை அல்ல. தங்கள் சொந்த வழியையே தேர்ந்து எடுப்பார்கள். அவர்கள் தங்களது பயங்கரமான விக்கிரகங்களை நேசிக்கிறார்கள்.

Thiru Viviliam
⁽அவர்களுக்கு␢ இளம் காளையை வெட்டிப் பலியிடுவதும்␢ மனிதரைக் கொலைச்செய்வதும்␢ ஒன்றாம்;␢ ஆட்டுக் குட்டியைப்␢ பலியாகக் கொடுப்பதும்␢ நாயின் கழுத்தை முறிப்பதும் ஒன்றாம்;␢ உணவுப் படையலைப் படைப்பதும்,␢ பன்றியின் இரத்தத்தை␢ ஒப்புக் கொடுப்பதும் ஒன்றாம்;␢ நினைவுப் படையலாகிய␢ தூபம் காட்டுதலைச் செய்வதும்␢ சிலைகளை வணங்குதலும் ஒன்றாம்;␢ அவர்கள் தங்கள் வழிகளையே␢ தெரிந்தெடுத்துள்ளனர்;␢ தங்கள் அருவருப்புகள் மீது␢ அவர்கள் உள்ளம் மகிழ்கின்றது.⁾

Isaiah 66:2Isaiah 66Isaiah 66:4

King James Version (KJV)
He that killeth an ox is as if he slew a man; he that sacrificeth a lamb, as if he cut off a dog’s neck; he that offereth an oblation, as if he offered swine’s blood; he that burneth incense, as if he blessed an idol. Yea, they have chosen their own ways, and their soul delighteth in their abominations.

American Standard Version (ASV)
He that killeth an ox is as he that slayeth a man; he that sacrificeth a lamb, as he that breaketh a dog’s neck; he that offereth an oblation, `as he that offereth’ swine’s blood; he that burneth frankincense, as he that blesseth an idol. Yea, they have chosen their own ways, and their soul delighteth in their abominations:

Bible in Basic English (BBE)
He who puts an ox to death puts a man to death; he who makes an offering of a lamb puts a dog to death; he who makes a meal offering makes an offering of pig’s blood; he who makes an offering of perfumes for a sign gives worship to an image: as they have gone after their desires, and their soul takes pleasure in their disgusting things;

Darby English Bible (DBY)
He that slaughtereth an ox, smiteth a man; he that sacrificeth a lamb, breaketh a dog’s neck; he that offereth an oblation, [it is as] swine’s blood; he that presenteth a memorial of incense, [is as] he that blesseth an idol. As they have chosen their own ways, and their soul delighteth in their abominations,

World English Bible (WEB)
He who kills an ox is as he who kills a man; he who sacrifices a lamb, as he who breaks a dog’s neck; he who offers an offering, [as he who offers] pig’s blood; he who burns frankincense, as he who blesses an idol. Yes, they have chosen their own ways, and their soul delights in their abominations:

Young’s Literal Translation (YLT)
Whoso slaughtereth the ox smiteth a man, Whoso sacrificeth the lamb beheadeth a dog, Whoso is bringing up a present — The blood of a sow, Whoso is making mention of frankincense, Is blessing iniquity. Yea, they have fixed on their own ways, And in their abominations their soul hath delighted.

ஏசாயா Isaiah 66:3
மாட்டை வெட்டுகிறவன் மனுஷனைக் கொல்லுகிறவனாகவும், ஆட்டைப் பலியிடுகிறவன் நாயைக் கழுத்தறுக்கிறவனாகவும், காணிக்கையைப் படைக்கிறவன் பன்றி இரத்தத்தைப் படைக்கிறவனாகவும், தூபங்காட்டுகிறவன் விக்கிரகத்தை ஸ்தோத்திரிக்கிறவனாகவும் இருக்கிறான். இவர்கள் தங்கள் வழிகளையே தெரிந்துகொள்ளுகிறார்கள்; இவர்களுடைய ஆத்துமா தங்கள் அருவருப்புகளின்மேல் விருப்பமாயிருக்கிறது.
He that killeth an ox is as if he slew a man; he that sacrificeth a lamb, as if he cut off a dog's neck; he that offereth an oblation, as if he offered swine's blood; he that burneth incense, as if he blessed an idol. Yea, they have chosen their own ways, and their soul delighteth in their abominations.

שׁוֹחֵ֨טšôḥēṭshoh-HATE
הַשּׁ֜וֹרhaššôrHA-shore
מַכֵּהmakkēma-KAY
אִ֗ישׁʾîšeesh
זוֹבֵ֤חַzôbēaḥzoh-VAY-ak
הַשֶּׂה֙haśśehha-SEH
עֹ֣רֵֽףʿōrēpOH-rafe
כֶּ֔לֶבkelebKEH-lev
מַעֲלֵ֤הmaʿălēma-uh-LAY
מִנְחָה֙minḥāhmeen-HA
דַּםdamdahm
חֲזִ֔ירḥăzîrhuh-ZEER
מַזְכִּ֥ירmazkîrmahz-KEER
לְבֹנָ֖הlĕbōnâleh-voh-NA
מְבָ֣רֵֽךְmĕbārēkmeh-VA-rake
אָ֑וֶןʾāwenAH-ven
גַּםgamɡahm
הֵ֗מָּהhēmmâHAY-ma
בָּֽחֲרוּ֙bāḥărûba-huh-ROO
בְּדַרְכֵיהֶ֔םbĕdarkêhembeh-dahr-hay-HEM
וּבְשִׁקּוּצֵיהֶ֖םûbĕšiqqûṣêhemoo-veh-shee-koo-tsay-HEM
נַפְשָׁ֥םnapšāmnahf-SHAHM
חָפֵֽצָה׃ḥāpēṣâha-FAY-tsa

Cross Reference

Leviticus 2:2
And he shall bring it to Aaron's sons the priests: and he shall take from it his handful of the flour thereof, and of the oil thereof, with all the frankincense thereof; and the priest shall burn the memorial of it upon the altar, to be an offering made by fire, of a sweet savour unto the LORD:

Amos 5:21
I hate, I despise your feast days, and I will not smell in your solemn assemblies.

Isaiah 66:17
They that sanctify themselves, and purify themselves in the gardens behind one tree in the midst, eating swine's flesh, and the abomination, and the mouse, shall be consumed together, says the LORD.

Isaiah 65:12
Therefore will I number you to the sword, and all of you shall all bow down to the slaughter: because when I called, all of you did not answer; when I spoke, all of you did not hear; but did evil before mine eyes, and did choose that wherein I delighted not.

Isaiah 65:3
A people that provokes me to anger continually to my face; that sacrifices in gardens, and burns incense upon altars of brick;

Isaiah 57:17
For the iniquity of his covetousness was I angry, and stroke him: I hid me, and was angry, and he went on perversely in the way of his heart.

Isaiah 1:11
To what purpose is the multitude of your sacrifices unto me? says the LORD: I am full of the burnt offerings of rams, and the fat of fed beasts; and I delight not in the blood of bullocks, or of lambs, or of he goats.

Proverbs 21:27
The sacrifice of the wicked is abomination: how much more, when he brings it with a wicked mind?

Proverbs 15:8
The sacrifice of the wicked is an abomination to the LORD: but the prayer of the upright is his delight.

Judges 10:14
Go and cry unto the gods which all of you have chosen; let them deliver you in the time of your tribulation.

Judges 5:8
They chose new gods; then was war in the gates: was there a shield or spear seen among forty thousand in Israel?

Deuteronomy 23:18
You shall not bring the hire of a whore, or the price of a dog, into the house of the LORD your God for any vow: for even both these are abomination unto the LORD your God.

Deuteronomy 14:8
And the swine, because it divides the hoof, yet chews not the cud, it is unclean unto you: all of you shall not eat of their flesh, nor touch their dead carcass.


Tags மாட்டை வெட்டுகிறவன் மனுஷனைக் கொல்லுகிறவனாகவும் ஆட்டைப் பலியிடுகிறவன் நாயைக் கழுத்தறுக்கிறவனாகவும் காணிக்கையைப் படைக்கிறவன் பன்றி இரத்தத்தைப் படைக்கிறவனாகவும் தூபங்காட்டுகிறவன் விக்கிரகத்தை ஸ்தோத்திரிக்கிறவனாகவும் இருக்கிறான் இவர்கள் தங்கள் வழிகளையே தெரிந்துகொள்ளுகிறார்கள் இவர்களுடைய ஆத்துமா தங்கள் அருவருப்புகளின்மேல் விருப்பமாயிருக்கிறது
Isaiah 66:3 Concordance Isaiah 66:3 Interlinear Isaiah 66:3 Image