Full Screen தமிழ் ?
 

Isaiah 66:22

English English Bible Isaiah Isaiah 66 Isaiah 66:22

Isaiah 66:22
For as the new heavens and the new earth, which I will make, shall remain before me, says the LORD, so shall your seed and your name remain.

Tamil Indian Revised Version
நான் படைக்கப்போகிற புதிய வானமும் புதிய பூமியும் எனக்கு முன்பாக நிற்பதுபோல, உங்கள் சந்ததியும், உங்கள் பெயரும் நிற்குமென்று கர்த்தர் சொல்கிறார்.

Tamil Easy Reading Version
“நான் ஒரு புதிய உலகத்தைப் படைப்பேன். புதிய வானங்களும் புதிய பூமியும் என்றென்றும் நிலைத்து இருக்கும். அவ்வாறே உங்கள் பெயர்களும், உங்கள் பிள்ளைகளும் என்னோடு எப்பொழுதும் இருப்பார்கள்.

Thiru Viviliam
⁽நான் படைக்கின்ற␢ புதிய விண்ணுலகும் புதிய மண்ணுலகும்␢ என் முன்னே நிலைத்திருப்பது போல்,␢ உங்கள் வழித்தோன்றல்களும்␢ உங்கள் பெயரும் நிலைத்திருக்கும்,␢ என்கிறார் ஆண்டவர்.⁾

Title
புதிய வானங்களும் புதிய பூமியும்

Isaiah 66:21Isaiah 66Isaiah 66:23

King James Version (KJV)
For as the new heavens and the new earth, which I will make, shall remain before me, saith the LORD, so shall your seed and your name remain.

American Standard Version (ASV)
For as the new heavens and the new earth, which I will make, shall remain before me, saith Jehovah, so shall your seed and your name remain.

Bible in Basic English (BBE)
For as the new heaven and the new earth which I will make will be for ever before me, says the Lord, so will your seed and your name be for ever.

Darby English Bible (DBY)
For as the new heavens and the new earth which I will make shall remain before me, saith Jehovah, so shall your seed and your name remain.

World English Bible (WEB)
For as the new heavens and the new earth, which I will make, shall remain before me, says Yahweh, so shall your seed and your name remain.

Young’s Literal Translation (YLT)
For, as the new heavens and the new earth that I am making, Are standing before Me, An affirmation of Jehovah! So remain doth your seed and your name.

ஏசாயா Isaiah 66:22
நான் படைக்கப்போகிற புதியவானமும் புதிய பூமியும் எனக்கு முன்பாக நிற்பதுபோல, உங்கள் சந்ததியும் உங்கள் நாமமும் நிற்குமென்று கர்த்தர் சொல்லுகிறார்.
For as the new heavens and the new earth, which I will make, shall remain before me, saith the LORD, so shall your seed and your name remain.

כִּ֣יkee
כַאֲשֶׁ֣רkaʾăšerha-uh-SHER
הַשָּׁמַ֣יִםhaššāmayimha-sha-MA-yeem
הַ֠חֳדָשִׁיםhaḥŏdāšîmHA-hoh-da-sheem
וְהָאָ֨רֶץwĕhāʾāreṣveh-ha-AH-rets
הַחֲדָשָׁ֜הhaḥădāšâha-huh-da-SHA
אֲשֶׁ֨רʾăšeruh-SHER
אֲנִ֥יʾănîuh-NEE
עֹשֶׂ֛הʿōśeoh-SEH
עֹמְדִ֥יםʿōmĕdîmoh-meh-DEEM
לְפָנַ֖יlĕpānayleh-fa-NAI
נְאֻםnĕʾumneh-OOM
יְהוָ֑הyĕhwâyeh-VA
כֵּ֛ןkēnkane
יַעֲמֹ֥דyaʿămōdya-uh-MODE
זַרְעֲכֶ֖םzarʿăkemzahr-uh-HEM
וְשִׁמְכֶֽם׃wĕšimkemveh-sheem-HEM

Cross Reference

Isaiah 65:17
For, behold, I create new heavens and a new earth: and the former shall not be remembered, nor come into mind.

Revelation 21:1
And I saw a new heaven and a new earth: for the first heaven and the first earth were passed away; and there was no more sea.

John 10:27
My sheep hear my voice, and I know them, and they follow me:

1 Peter 1:4
To an inheritance incorruptible, and undefiled, and that fades not away, reserved in heaven for you,

2 Peter 3:13
Nevertheless we, according to his promise, look for new heavens and a new earth, wherein dwells righteousness.

Matthew 28:20
Teaching them to observe all things whatsoever I have commanded you: and, lo, I am with you always, even unto the end of the world. Amen.

Hebrews 12:26
Whose voice then shook the earth: but now he has promised, saying, Yet once more I shake not the earth only, but also heaven.


Tags நான் படைக்கப்போகிற புதியவானமும் புதிய பூமியும் எனக்கு முன்பாக நிற்பதுபோல உங்கள் சந்ததியும் உங்கள் நாமமும் நிற்குமென்று கர்த்தர் சொல்லுகிறார்
Isaiah 66:22 Concordance Isaiah 66:22 Interlinear Isaiah 66:22 Image