Full Screen தமிழ் ?
 

Isaiah 66:17

English English Bible Isaiah Isaiah 66 Isaiah 66:17

Isaiah 66:17
They that sanctify themselves, and purify themselves in the gardens behind one tree in the midst, eating swine's flesh, and the abomination, and the mouse, shall be consumed together, says the LORD.

Tamil Indian Revised Version
தங்களைத்தாங்களே பரிசுத்தப்படுத்திக்கொள்ளுகிறவர்களும், தோப்புகளின் நடுவிலே தங்களைத் தாங்களே ஒருவர்பின் ஒருவராகச் சுத்திகரித்துக்கொள்ளுகிறவர்களும், பன்றியிறைச்சியையும், அருவருப்பானதையும், எலியையும் சாப்பிடுகிறவர்களும் முழுவதுமாக அழிக்கப்படுவார்கள் என்று கர்த்தர் சொல்கிறார்.

Tamil Easy Reading Version
“அந்த ஜனங்கள் அவர்களின் சிறப்பான தோட்டத்தில், தொழுதுகொள்வதற்காகத் தம்மைத் தாமே கழுவி சுத்தப்படுத்திக்கொள்வார்கள். அவர்களின் சிறப்பான தோட்டத்திற்கு அந்த ஜனங்கள் ஒருவரை ஒருவர் பின்தொடர்ந்து செல்வார்கள். பிறகு அவர்கள் தம் விக்கிரகங்களைத் தொழுதுகொள்வார்கள். ஆனால் அனைத்து ஜனங்களையும் கர்த்தர் அழிப்பார். அந்த ஜனங்கள் பன்றிகள், எலிகள் மற்றும் மற்ற அழுக்கானவற்றின் இறைச்சியைத் உண்கிறார்கள். ஆனால் அந்த அனைத்து ஜனங்களும் சேர்ந்து அழிக்கப்படுவார்கள். (கர்த்தர் இவற்றை அவராகவே சொன்னார்).

Thiru Viviliam
தோட்ட வழிபாட்டிற்கெனத் தங்களைத் தூய்மைப்படுத்தித் தீட்டகற்றுவோர், அதற்கு அணி அணியாய்ச் செல்வோர், பன்றி, எலி இவற்றின் இறைச்சி மற்றும் அருவருப்புகளை உண்போர் ஆகிய அனைவரும் ஒருங்கே அழிந்தொழிவர், என்கிறார் ஆண்டவர்.

Isaiah 66:16Isaiah 66Isaiah 66:18

King James Version (KJV)
They that sanctify themselves, and purify themselves in the gardens behind one tree in the midst, eating swine’s flesh, and the abomination, and the mouse, shall be consumed together, saith the LORD.

American Standard Version (ASV)
They that sanctify themselves and purify themselves `to go’ unto the gardens, behind one in the midst, eating swine’s flesh, and the abomination, and the mouse, they shall come to an end together, saith Jehovah.

Bible in Basic English (BBE)
As for those who keep themselves separate, and make themselves clean in the gardens, going after one in the middle, taking pig’s flesh for food, and other disgusting things, such as the mouse: their works and their thoughts will come to an end together, says the Lord.

Darby English Bible (DBY)
They that sanctify themselves, and purify themselves in the gardens behind one in the midst; that eat swine’s flesh, and the abomination, and the mouse, shall perish together, saith Jehovah.

World English Bible (WEB)
Those who sanctify themselves and purify themselves [to go] to the gardens, behind one in the midst, eating pig’s flesh, and the abomination, and the mouse, they shall come to an end together, says Yahweh.

Young’s Literal Translation (YLT)
Those sanctifying and cleansing themselves at the gardens, After Ahad in the midst, Eating flesh of the sow, And of the abomination, and of the mouse, Together are consumed, An affirmation of Jehovah.

ஏசாயா Isaiah 66:17
தங்களைத் தாங்களே பரிசுத்தப்படுத்திக்கொள்ளுகிறவர்களும், தோப்புகளின் நடுவிலே தங்களைத் தாங்களே ஒருவர் பின் ஒருவராய்ச் சுத்திகரித்துக்கொள்ளுகிறவர்களும், பன்றியிறைச்சியையும், அருவருப்பானதையும், எலியையும் சாப்பிடுகிறவர்களும் ஏகமாய்ச் சங்கரிக்கப்படுவார்கள் என்று கர்த்தர் சொல்லுகிறார்.
They that sanctify themselves, and purify themselves in the gardens behind one tree in the midst, eating swine's flesh, and the abomination, and the mouse, shall be consumed together, saith the LORD.

הַמִּתְקַדְּשִׁ֨יםhammitqaddĕšîmha-meet-ka-deh-SHEEM
וְהַמִּֽטַּהֲרִ֜יםwĕhammiṭṭahărîmveh-ha-mee-ta-huh-REEM
אֶלʾelel
הַגַּנּ֗וֹתhaggannôtha-ɡA-note
אַחַ֤רʾaḥarah-HAHR
אַחַד֙ʾaḥadah-HAHD
בַּתָּ֔וֶךְbattāwekba-TA-vek
אֹֽכְלֵי֙ʾōkĕlēyoh-heh-LAY
בְּשַׂ֣רbĕśarbeh-SAHR
הַחֲזִ֔ירhaḥăzîrha-huh-ZEER
וְהַשֶּׁ֖קֶץwĕhaššeqeṣveh-ha-SHEH-kets
וְהָעַכְבָּ֑רwĕhāʿakbārveh-ha-ak-BAHR
יַחְדָּ֥וyaḥdāwyahk-DAHV
יָסֻ֖פוּyāsupûya-SOO-foo
נְאֻםnĕʾumneh-OOM
יְהוָֽה׃yĕhwâyeh-VA

Cross Reference

Isaiah 65:3
A people that provokes me to anger continually to my face; that sacrifices in gardens, and burns incense upon altars of brick;

Leviticus 11:2
Speak unto the children of Israel, saying, These are the beasts which all of you shall eat among all the beasts that are on the earth.

Deuteronomy 14:3
You shall not eat any abominable thing.

Isaiah 1:28
And the destruction of the transgressors and of the sinners shall be together, and they that forsake the LORD shall be consumed.


Tags தங்களைத் தாங்களே பரிசுத்தப்படுத்திக்கொள்ளுகிறவர்களும் தோப்புகளின் நடுவிலே தங்களைத் தாங்களே ஒருவர் பின் ஒருவராய்ச் சுத்திகரித்துக்கொள்ளுகிறவர்களும் பன்றியிறைச்சியையும் அருவருப்பானதையும் எலியையும் சாப்பிடுகிறவர்களும் ஏகமாய்ச் சங்கரிக்கப்படுவார்கள் என்று கர்த்தர் சொல்லுகிறார்
Isaiah 66:17 Concordance Isaiah 66:17 Interlinear Isaiah 66:17 Image