Isaiah 65:5
Which say, Stand by yourself, come not near to me; for I am holier than you. These are a smoke in my nose, a fire that burns all the day.
Tamil Indian Revised Version
நீ அங்கேயே இரு, என் அருகில் வராதே, உன்னைகாட்டிலும் நான் பரிசுத்தன் என்று சொல்கிறார்கள்; இவர்கள் என் கோபத்தாலாகிய புகையும், நாள்முழுவதும் எரிகிற நெருப்புமாயிருப்பார்கள்.
Tamil Easy Reading Version
ஆனால் அந்த ஜனங்கள் மற்றவர்களிடம், ‘என்னருகில் வராதீர்கள். நான் உன்னைச் சுத்தம் செய்யும்வரை என்னைத் தொடாதீர்கள்,’ என்கின்றனர். அந்த ஜனங்கள் என் கண்களில் படியும் புகையைப் போன்றவர்கள். அவர்களின் நெருப்பு எப்பொழுதும் எரிகிறது.”
Thiru Viviliam
⁽இவ்வாறிருந்தும், “எட்டி நில்,␢ என் அருகில் வராதே,␢ நான் உன்னைவிடத்␢ தூய்மையானவன்” என்கின்றனர்.␢ என் சினத்தால்␢ மூக்கிலிருந்து வெளிப்படும் புகைபோலும்␢ நாள்முழுவதும் எரியும் நெருப்புப் போலும்␢ இவர்கள் இருக்கின்றனர்.⁾
King James Version (KJV)
Which say, Stand by thyself, come not near to me; for I am holier than thou. These are a smoke in my nose, a fire that burneth all the day.
American Standard Version (ASV)
that say, Stand by thyself, come not near to me, for I am holier than thou. These are a smoke in my nose, a fire that burneth all the day.
Bible in Basic English (BBE)
Who say, Keep away, do not come near me, for fear that I make you holy: these are a smoke in my nose, a fire burning all day.
Darby English Bible (DBY)
who say, Stand by thyself, come not near to me; for I am holier than thou. These are a smoke in my nose, a fire that burneth all the day.
World English Bible (WEB)
who say, Stand by yourself, don’t come near to me, for I am holier than you. These are a smoke in my nose, a fire that burns all the day.
Young’s Literal Translation (YLT)
Who are saying, `Keep to thyself, come not nigh to me, For I have declared thee unholy.’ These `are’ a smoke in Mine anger, A fire burning all the day.
ஏசாயா Isaiah 65:5
நீ உன்மட்டிலிரு, என் சமீபத்தில் வராதே, உன்னைப்பார்க்கிலும் நான் பரிசுத்தன் என்று சொல்லுகிறார்கள்; இவர்கள் என் கோபத்தாலாகிய புகையும், நாள்முழுதும் எரிகிற அக்கினியுமாயிருப்பார்கள்.
Which say, Stand by thyself, come not near to me; for I am holier than thou. These are a smoke in my nose, a fire that burneth all the day.
| הָאֹֽמְרִים֙ | hāʾōmĕrîm | ha-oh-meh-REEM | |
| קְרַ֣ב | qĕrab | keh-RAHV | |
| אֵלֶ֔יךָ | ʾēlêkā | ay-LAY-ha | |
| אַל | ʾal | al | |
| תִּגַּשׁ | tiggaš | tee-ɡAHSH | |
| בִּ֖י | bî | bee | |
| כִּ֣י | kî | kee | |
| קְדַשְׁתִּ֑יךָ | qĕdaštîkā | keh-dahsh-TEE-ha | |
| אֵ֚לֶּה | ʾēlle | A-leh | |
| עָשָׁ֣ן | ʿāšān | ah-SHAHN | |
| בְּאַפִּ֔י | bĕʾappî | beh-ah-PEE | |
| אֵ֥שׁ | ʾēš | aysh | |
| יֹקֶ֖דֶת | yōqedet | yoh-KEH-det | |
| כָּל | kāl | kahl | |
| הַיּֽוֹם׃ | hayyôm | ha-yome |
Cross Reference
Luke 18:9
And he spoke this parable unto certain which trusted in themselves that they were righteous, and despised others:
Luke 7:39
Now when the Pharisee which had bidden him saw it, he spoke within himself, saying, This man, if he were a prophet, would have known who and what manner of woman this is that touches him: for she is a sinner.
Romans 2:17
Behold, you are called a Jew, and rest in the law, and make your boast of God,
Luke 15:28
And he was angry, and would not go in: therefore came his father out, and implored him.
Luke 15:2
And the Pharisees and scribes murmured, saying, This man receives sinners, and eats with them.
Luke 5:30
But their scribes and Pharisees murmured against his disciples, saying, Why do all of you eat and drink with publicans and sinners?
Matthew 9:11
And when the Pharisees saw it, they said unto his disciples, Why eats your Master with publicans and sinners?
Proverbs 16:5
Every one that is proud in heart is an abomination to the LORD: though hand join in hand, he shall not be unpunished.
Jude 1:19
These be they who separate themselves, sensual, having not the Spirit.
1 Peter 5:5
Likewise, all of you younger, submit yourselves unto the elder. Yea, all of you be subject one to another, and be clothed with humility: for God resists the proud, and gives grace to the humble.
James 4:6
But he gives more grace. Wherefore he says, God resists the proud, but gives grace unto the humble.
Acts 22:21
And he said unto me, Depart: for I will send you far behind unto the Gentiles.
Proverbs 10:26
As vinegar to the teeth, and as smoke to the eyes, so is the sluggard to them that send him.
Proverbs 6:16
These six things does the LORD hate: yea, seven are an abomination unto him:
Deuteronomy 32:20
And he said, I will hide my face from them, I will see what their end shall be: for they are a very perverse generation, children in whom is no faith.
Deuteronomy 29:20
The LORD will not spare him, but then the anger of the LORD and his jealousy shall smoke against that man, and all the curses that are written in this book shall lie upon him, and the LORD shall blot out his name from under heaven.
Tags நீ உன்மட்டிலிரு என் சமீபத்தில் வராதே உன்னைப்பார்க்கிலும் நான் பரிசுத்தன் என்று சொல்லுகிறார்கள் இவர்கள் என் கோபத்தாலாகிய புகையும் நாள்முழுதும் எரிகிற அக்கினியுமாயிருப்பார்கள்
Isaiah 65:5 Concordance Isaiah 65:5 Interlinear Isaiah 65:5 Image