Full Screen தமிழ் ?
 

Isaiah 63:11

English English Bible Isaiah Isaiah 63 Isaiah 63:11

Isaiah 63:11
Then he remembered the days of old, Moses, and his people, saying, Where is he that brought them up out of the sea with the shepherd of his flock? where is he that put his holy Spirit within him?

Tamil Indian Revised Version
ஆகிலும் அவர் ஆரம்பநாட்களையும், மோசேயையும், தம்முடைய மக்களையும் நினைவுகூர்ந்தார்; ஆனாலும் அவர்களையும் தமது மந்தையின் மேய்ப்பனையும் கடலிலிருந்து ஏறச்செய்தவர் இப்பொழுது எங்கே?

Tamil Easy Reading Version
ஆனால், கர்த்தர் நீண்ட காலத்திற்கு முன்பு என்ன நடந்தது என்பதை இப்போதும் நினைவுகொள்கிறார். அவர் மோசேயையும் அவரது ஜனங்களையும் நினைவுகொள்கிறார். கடல்வழியாக ஜனங்களைக் கொண்டுவந்தவர் கர்த்தர் ஒருவரே. கர்த்தர் தம் மந்தைகளை (ஜனங்கள்) வழிநடத்த மேய்ப்பர்களைப் (தீர்க்கதரிசிகளை) பயன்படுத்தினார். ஆனால் இப்போது, மோசேயில் தன் ஆவியை வைத்தவர் எங்கே இருக்கிறார்?

Thiru Viviliam
⁽அப்பொழுது அவர் மக்கள்␢ மோசேயின் காலமாகிய␢ பண்டைய நாள்களை நினைவு கூர்ந்தனர்;␢ தம் மந்தையை மேய்ப்பரோடு␢ கடலினின்று கரையேற்றியவர் எங்கே?␢ அவருக்குத் தம் தூய ஆவியை␢ அருளியவர் எங்கே?⁾

Isaiah 63:10Isaiah 63Isaiah 63:12

King James Version (KJV)
Then he remembered the days of old, Moses, and his people, saying, Where is he that brought them up out of the sea with the shepherd of his flock? where is he that put his holy Spirit within him?

American Standard Version (ASV)
Then he remembered the days of old, Moses `and’ his people, `saying’, Where is he that brought them up out of the sea with the shepherds of his flock? where is he that put his holy Spirit in the midst of them?

Bible in Basic English (BBE)
Then the early days came to their minds, the days of Moses his servant: and they said, Where is he who made the keeper of his flock come up from the sea? where is he who put his holy spirit among them,

Darby English Bible (DBY)
But he remembered the days of old, Moses [and] his people: Where is he that brought them up out of the sea with the shepherds of his flock? Where is he that put his holy Spirit within him,

World English Bible (WEB)
Then he remembered the days of old, Moses [and] his people, [saying], Where is he who brought them up out of the sea with the shepherds of his flock? where is he who put his holy Spirit in the midst of them?

Young’s Literal Translation (YLT)
And He remembereth the days of old, Moses — his people. Where `is’ He who is bringing them up from the sea, The shepherd of his flock? Where `is’ He who is putting in its midst His Holy Spirit?

ஏசாயா Isaiah 63:11
ஆகிலும் அவர் பூர்வநாட்களையும், மோசேயையும், தம்முடைய ஜனத்தையும் நினைவுகூர்ந்தார்; ஆனாலும் அவர்களையும், தமது மந்தையின் மேய்ப்பனையும் சமுத்திரத்திலிருந்து ஏறிவரப்பண்ணினவர் இப்பொழுது எங்கே?
Then he remembered the days of old, Moses, and his people, saying, Where is he that brought them up out of the sea with the shepherd of his flock? where is he that put his holy Spirit within him?

וַיִּזְכֹּ֥רwayyizkōrva-yeez-KORE
יְמֵֽיyĕmêyeh-MAY
עוֹלָ֖םʿôlāmoh-LAHM
מֹשֶׁ֣הmōšemoh-SHEH
עַמּ֑וֹʿammôAH-moh
אַיֵּ֣ה׀ʾayyēah-YAY
הַֽמַּעֲלֵ֣םhammaʿălēmha-ma-uh-LAME
מִיָּ֗םmiyyāmmee-YAHM
אֵ֚תʾētate
רֹעֵ֣יrōʿêroh-A
צֹאנ֔וֹṣōʾnôtsoh-NOH
אַיֵּ֛הʾayyēah-YAY
הַשָּׂ֥םhaśśāmha-SAHM
בְּקִרְבּ֖וֹbĕqirbôbeh-keer-BOH
אֶתʾetet
ר֥וּחַrûaḥROO-ak
קָדְשֽׁוֹ׃qodšôkode-SHOH

Cross Reference

Numbers 11:17
And I will come down and talk with you there: and I will take of the spirit which is upon you, and will put it upon them; and they shall bear the burden of the people with you, that you bear it not yourself alone.

Exodus 14:22
And the children of Israel went into the midst of the sea upon the dry ground: and the waters were a wall unto them on their right hand, and on their left.

Exodus 14:30
Thus the LORD saved Israel that day out of the hand of the Egyptians; and Israel saw the Egyptians dead upon the sea shore.

Numbers 11:25
And the LORD came down in a cloud, and spoke unto him, and took of the spirit that was upon him, and gave it unto the seventy elders: and it came to pass, that, when the spirit rested upon them, they prophesied, and did not cease.

Numbers 11:29
And Moses said unto him, Envy you for my sake? would God that all the LORD's people were prophets, and that the LORD would put his spirit upon them!

Psalm 77:20
You led your people like a flock by the hand of Moses and Aaron.

Haggai 2:5
According to the word that I covenanted with you when all of you came out of Egypt, so my spirit remains among you: fear all of you not.

Luke 1:54
He has helped his servant Israel, in remembrance of his mercy;

Zechariah 4:6
Then he answered and spoke unto me, saying, This is the word of the LORD unto Zerubbabel, saying, Not by might, nor by power, but by my spirit, says the LORD of hosts.

Daniel 4:8
But at the last Daniel came in before me, whose name was Belteshazzar, according to the name of my God, and in whom is the spirit of the holy gods: and before him I told the dream, saying,

Jeremiah 2:6
Neither said they, Where is the LORD that brought us up out of the land of Egypt, that led us through the wilderness, through a land of deserts and of pits, through a land of drought, and of the shadow of death, through a land that no man passed through, and where no man dwelt?

Isaiah 63:15
Look down from heaven, and behold from the habitation of your holiness and of your glory: where is your zeal and your strength, the sounding of your bowels and of your mercies toward me? are they restrained?

Leviticus 26:40
If they shall confess their iniquity, and the iniquity of their fathers, with their trespass which they trespassed against me, and that also they have walked contrary unto me;

Numbers 14:13
And Moses said unto the LORD, Then the Egyptians shall hear it, (for you brought up this people in your might from among them;)

Deuteronomy 4:30
When you are in tribulation, and all these things are come upon you, even in the latter days, if you turn to the LORD your God, and shall be obedient unto his voice;

Nehemiah 9:20
You gave also your good spirit to instruct them, and withheld not your manna from their mouth, and gave them water for their thirst.

Psalm 25:6
Remember, O LORD, your tender mercies and your loving kindnesses; for they have been ever of old.

Psalm 77:5
I have considered the days of old, the years of ancient times.

Psalm 89:47
Remember how short my time is: wherefore have you made all men in vain?

Psalm 143:5
I remember the days of old; I meditate on all your works; I meditate on the work of your hands.

Isaiah 51:9
Awake, awake, put on strength, O arm of the LORD; awake, as in the ancient days, in the generations of old. Are you not it that has cut Rahab, and wounded the dragon?

Exodus 32:11
And Moses besought the LORD his God, and said, LORD, why does your wrath wax hot against your people, which you have brought forth out of the land of Egypt with great power, and with a mighty hand?


Tags ஆகிலும் அவர் பூர்வநாட்களையும் மோசேயையும் தம்முடைய ஜனத்தையும் நினைவுகூர்ந்தார் ஆனாலும் அவர்களையும் தமது மந்தையின் மேய்ப்பனையும் சமுத்திரத்திலிருந்து ஏறிவரப்பண்ணினவர் இப்பொழுது எங்கே
Isaiah 63:11 Concordance Isaiah 63:11 Interlinear Isaiah 63:11 Image