Isaiah 60:19
The sun shall be no more your light by day; neither for brightness shall the moon give light unto you: but the LORD shall be unto you an everlasting light, and your God your glory.
Tamil Indian Revised Version
இனிச் சூரியன் உனக்குப் பகலிலே வெளிச்சமாக இராமலும், சந்திரன் தன் வெளிச்சத்தால் உனக்குப் பிரகாசிக்காமலும், கர்த்தரே உனக்கு நித்திய வெளிச்சமும், உன் தேவனே உனக்கு மகிமையுமாயிருப்பார்.
Tamil Easy Reading Version
“பகலில் இனி சூரியன் உனக்கு வெளிச்சத்தைத் தராது. இரவில் சந்திரன் இனி உனக்கு வெளிச்சத்தைத் தராது. ஏனென்றால், என்றென்றும் கர்த்தரே உனக்கு வெளிச்சமாய் இருப்பார். உனது தேவனே உனக்கு மகிமையுமாயிருப்பார்.
Thiru Viviliam
⁽கதிரவன் உனக்கு இனிப்␢ பகலில் ஒளிதர வேண்டாம்!␢ பால்நிலவும் உனக்கு␢ ஒளிவீச வேண்டாம்!␢ ஆண்டவரே இனி உனக்கு␢ முடிவிலாப் பேரொளி!␢ உன் கடவுளே இனி உனக்கு மேன்மை!⁾
King James Version (KJV)
The sun shall be no more thy light by day; neither for brightness shall the moon give light unto thee: but the LORD shall be unto thee an everlasting light, and thy God thy glory.
American Standard Version (ASV)
The sun shall be no more thy light by day; neither for brightness shall the moon give light unto thee: but Jehovah will be unto thee an everlasting light, and thy God thy glory.
Bible in Basic English (BBE)
The sun will not be your light by day, and the moon will no longer be bright for you by night: but the Lord will be to you an eternal light, and your God your glory.
Darby English Bible (DBY)
The sun shall be no more thy light by day, neither for brightness shall the moon give light unto thee; but Jehovah shall be thine everlasting light, and thy God thy glory.
World English Bible (WEB)
The sun shall be no more your light by day; neither for brightness shall the moon give light to you: but Yahweh will be to you an everlasting light, and your God your glory.
Young’s Literal Translation (YLT)
To thee no more is the sun for a light by day, And for brightness the moon giveth not light to thee, And Jehovah hath become to thee A light age-during, and thy God thy beauty.
ஏசாயா Isaiah 60:19
இனிச் சூரியன் உனக்குப் பகலிலே வெளிச்சமாயிராமலும், சந்திரன் தன் வெளிச்சத்தால் உனக்குப் பிரகாசியாமலும், கர்த்தர் உனக்கு நித்திய வெளிச்சமும், உன் தேவனே உனக்கு மகிமையுமாயிருப்பார்.
The sun shall be no more thy light by day; neither for brightness shall the moon give light unto thee: but the LORD shall be unto thee an everlasting light, and thy God thy glory.
| לֹא | lōʾ | loh | |
| יִֽהְיֶה | yihĕye | YEE-heh-yeh | |
| לָּ֨ךְ | lāk | lahk | |
| ע֤וֹד | ʿôd | ode | |
| הַשֶּׁ֙מֶשׁ֙ | haššemeš | ha-SHEH-MESH | |
| לְא֣וֹר | lĕʾôr | leh-ORE | |
| יוֹמָ֔ם | yômām | yoh-MAHM | |
| וּלְנֹ֕גַהּ | ûlĕnōgah | oo-leh-NOH-ɡa | |
| הַיָּרֵ֖חַ | hayyārēaḥ | ha-ya-RAY-ak | |
| לֹא | lōʾ | loh | |
| יָאִ֣יר | yāʾîr | ya-EER | |
| לָ֑ךְ | lāk | lahk | |
| וְהָיָה | wĕhāyâ | veh-ha-YA | |
| לָ֤ךְ | lāk | lahk | |
| יְהוָה֙ | yĕhwāh | yeh-VA | |
| לְא֣וֹר | lĕʾôr | leh-ORE | |
| עוֹלָ֔ם | ʿôlām | oh-LAHM | |
| וֵאלֹהַ֖יִךְ | wēʾlōhayik | vay-loh-HA-yeek | |
| לְתִפְאַרְתֵּֽךְ׃ | lĕtipʾartēk | leh-teef-ar-TAKE |
Cross Reference
Revelation 22:5
And there shall be no night there; and they need no candle, neither light of the sun; for the Lord God gives them light: and they shall reign for ever and ever.
Revelation 21:23
And the city had no need of the sun, neither of the moon, to shine in it: for the glory of God did lighten it, and the Lamb is the light thereof.
Zechariah 2:5
For I, says the LORD, will be unto her a wall of fire round about, and will be the glory in the midst of her.
Psalm 36:9
For with you is the fountain of life: in your light shall we see light.
Psalm 3:3
But you, O LORD, are a shield for me; my glory, and the lifter up of mine head.
Psalm 4:2
O all of you sons of men, how long will all of you turn my glory into shame? how long will all of you love vanity, and seek after leasing? Selah.
Psalm 62:7
In God is my salvation and my glory: the rock of my strength, and my refuge, is in God.
Luke 2:32
A light to lighten the Gentiles, and the glory of your people Israel.
Tags இனிச் சூரியன் உனக்குப் பகலிலே வெளிச்சமாயிராமலும் சந்திரன் தன் வெளிச்சத்தால் உனக்குப் பிரகாசியாமலும் கர்த்தர் உனக்கு நித்திய வெளிச்சமும் உன் தேவனே உனக்கு மகிமையுமாயிருப்பார்
Isaiah 60:19 Concordance Isaiah 60:19 Interlinear Isaiah 60:19 Image