Isaiah 59:14
And judgment is turned away backward, and justice stands far off: for truth is fallen in the street, and equity cannot enter.
Tamil Indian Revised Version
நியாயம் பின்னிட்டு அகன்றது; நீதி தூரமாக நின்றது; சத்தியம் வீதியிலே இடறி, யதார்த்தம் வந்துசேரமுடியாமற்போகிறது.
Tamil Easy Reading Version
நம்மிடமிருந்து நீதி திரும்பிவிட்டது. நேர்மையானது வெகு தொலைவில் உள்ளது. உண்மையானது தெருக்களில் விழுந்து கிடக்கின்றது. நன்மையானது நகரத்திற்குள் நுழைய அனுமதிக்கப்படவில்லை.
Thiru Viviliam
⁽நீதி துரத்தப்பட்டது;␢ நேர்மை தொலையில் நின்றது;␢ பொது இடங்களில்␢ வாய்மை நிலைகுலைந்தது;␢ உண்மைக்கு அங்கே இடம் இல்லை.⁾
King James Version (KJV)
And judgment is turned away backward, and justice standeth afar off: for truth is fallen in the street, and equity cannot enter.
American Standard Version (ASV)
And justice is turned away backward, and righteousness standeth afar off; for truth is fallen in the street, and uprightness cannot enter.
Bible in Basic English (BBE)
And the right is turned back, and righteousness is far away: for good faith is not to be seen in the public places, and upright behaviour may not come into the town.
Darby English Bible (DBY)
And judgment is turned away backward, and righteousness standeth afar off; for truth stumbleth in the street, and uprightness cannot enter.
World English Bible (WEB)
Justice is turned away backward, and righteousness stands afar off; for truth is fallen in the street, and uprightness can’t enter.
Young’s Literal Translation (YLT)
And removed backward is judgment, And righteousness afar off standeth, For truth hath been feeble in the street, And straightforwardness is not able to enter,
ஏசாயா Isaiah 59:14
நியாயம் பின்னிட்டு அகன்றது; நீதி தூரமாய் நின்றது; சத்தியம் வீதியிலே இடறி, யதார்த்தம் வந்து சேரமாட்டாமற்போகிறது.
And judgment is turned away backward, and justice standeth afar off: for truth is fallen in the street, and equity cannot enter.
| וְהֻסַּ֤ג | wĕhussag | veh-hoo-SAHɡ | |
| אָחוֹר֙ | ʾāḥôr | ah-HORE | |
| מִשְׁפָּ֔ט | mišpāṭ | meesh-PAHT | |
| וּצְדָקָ֖ה | ûṣĕdāqâ | oo-tseh-da-KA | |
| מֵרָח֣וֹק | mērāḥôq | may-ra-HOKE | |
| תַּעֲמֹ֑ד | taʿămōd | ta-uh-MODE | |
| כִּֽי | kî | kee | |
| כָשְׁלָ֤ה | košlâ | hohsh-LA | |
| בָֽרְחוֹב֙ | bārĕḥôb | va-reh-HOVE | |
| אֱמֶ֔ת | ʾĕmet | ay-MET | |
| וּנְכֹחָ֖ה | ûnĕkōḥâ | oo-neh-hoh-HA | |
| לֹא | lōʾ | loh | |
| תוּכַ֥ל | tûkal | too-HAHL | |
| לָבֽוֹא׃ | lābôʾ | la-VOH |
Cross Reference
Habakkuk 1:4
Therefore the law is slacked, and judgment does never go forth: for the wicked does compass about the righteous; therefore wrong judgment proceeds.
Zephaniah 3:1
Woe to her that is filthy and polluted, to the oppressing city!
Micah 7:3
That they may do evil with both hands earnestly, the prince asks, and the judge asks for a reward; and the great man, he utters his mischievous desire: so they wrap it up.
Micah 3:9
Hear this, I pray you, all of you heads of the house of Jacob, and princes of the house of Israel, that detest judgment, and pervert all equity.
Amos 5:11
Forasmuch therefore as your treading is upon the poor, and all of you take from him burdens of wheat: all of you have built houses of hewn stone, but all of you shall not dwell in them; all of you have planted pleasant vineyards, but all of you shall not drink wine of them.
Jeremiah 5:31
The prophets prophesy falsely, and the priests bear rule by their means; and my people love to have it so: and what will all of you do in the end thereof?
Jeremiah 5:27
As a cage is full of birds, so are their houses full of deceit: therefore they are become great, and becoming rich.
Isaiah 59:4
None calls for justice, nor any pleads for truth: they trust in vanity, and speak lies; they conceive mischief, and bring forth iniquity.
Isaiah 10:1
Woe unto them that decree unrighteous decrees, and that write grievousness which they have prescribed;
Isaiah 5:23
Which justify the wicked for reward, and take away the righteousness of the righteous from him!
Isaiah 1:21
How is the faithful city become an harlot! it was full of judgment; righteousness lodged in it; but now murderers.
Ecclesiastes 3:16
And moreover I saw under the sun the place of judgment, that wickedness was there; and the place of righteousness, that iniquity was there.
Psalm 82:2
How long will all of you judge unjustly, and accept the persons of the wicked? Selah.
Amos 5:7
All of you who turn judgment to wormwood, and leave off righteousness in the earth,
Tags நியாயம் பின்னிட்டு அகன்றது நீதி தூரமாய் நின்றது சத்தியம் வீதியிலே இடறி யதார்த்தம் வந்து சேரமாட்டாமற்போகிறது
Isaiah 59:14 Concordance Isaiah 59:14 Interlinear Isaiah 59:14 Image