Isaiah 57:16
For I will not contend for ever, neither will I be always angry: for the spirit should fail before me, and the souls which I have made.
Tamil Indian Revised Version
நான் எப்போதும் வழக்காடமாட்டேன்; நான் என்றைக்கும் கோபமாக இருப்பதுமில்லை; ஏனென்றால், ஆவியும், நான் படைத்த ஆத்துமாக்களும், என் முகத்திற்கு முன்பாகச் சோர்ந்துபோகுமே.
Tamil Easy Reading Version
நான் என்றென்றும் தொடர்ந்து போரிடமாட்டேன். நான் எப்பொழுதும் கோபமாய் இருக்கமாட்டேன். நான் தொடர்ந்து கோபமாக இருந்தால், எனக்கு முன்பாக மனிதனின் ஆவியும், நான் அவர்களுக்குத் கொடுத்த ஆத்துமாவும் சாகும்.
Thiru Viviliam
⁽ஏனெனில், என்றென்றும் நான்␢ குற்றஞ்சாட்டமாட்டேன்;␢ எப்பொழுதும்␢ சினம் கொண்டிருக்கமாட்டேன்;␢ ஏனெனில், நான் தோற்றுவித்த␢ உயிர் மூச்சாகிய மனித ஆவி␢ என் திருமுன் தளர்ச்சியடைந்து விடும்.⁾
King James Version (KJV)
For I will not contend for ever, neither will I be always wroth: for the spirit should fail before me, and the souls which I have made.
American Standard Version (ASV)
For I will not contend for ever, neither will I be always wroth; for the spirit would faint before me, and the souls that I have made.
Bible in Basic English (BBE)
For I will not give punishment for ever, or be angry without end: for from me breath goes out; and I it was who made the souls.
Darby English Bible (DBY)
For I will not contend for ever, neither will I be always wroth; for the spirit would fail before me, and the souls [which] I have made.
World English Bible (WEB)
For I will not contend forever, neither will I be always angry; for the spirit would faint before me, and the souls who I have made.
Young’s Literal Translation (YLT)
For, not to the age do I strive, nor for ever am I wroth, For the spirit from before Me is feeble, And the souls I have made.
ஏசாயா Isaiah 57:16
நான் எப்போதும் வழக்காடமாட்டேன்; நான் என்றைக்கும் கோபமாயிருப்பதுமில்லை; ஏனென்றால், ஆவியும், நான் உண்டுபண்ணின ஆத்துமாக்களும், என் முகத்துக்கு முன்பாகச் சோர்ந்துபோகுமே.
For I will not contend for ever, neither will I be always wroth: for the spirit should fail before me, and the souls which I have made.
| כִּ֣י | kî | kee | |
| לֹ֤א | lōʾ | loh | |
| לְעוֹלָם֙ | lĕʿôlām | leh-oh-LAHM | |
| אָרִ֔יב | ʾārîb | ah-REEV | |
| וְלֹ֥א | wĕlōʾ | veh-LOH | |
| לָנֶ֖צַח | lāneṣaḥ | la-NEH-tsahk | |
| אֶקְּצ֑וֹף | ʾeqqĕṣôp | eh-keh-TSOFE | |
| כִּי | kî | kee | |
| ר֙וּחַ֙ | rûḥa | ROO-HA | |
| מִלְּפָנַ֣י | millĕpānay | mee-leh-fa-NAI | |
| יַֽעֲט֔וֹף | yaʿăṭôp | ya-uh-TOFE | |
| וּנְשָׁמ֖וֹת | ûnĕšāmôt | oo-neh-sha-MOTE | |
| אֲנִ֥י | ʾănî | uh-NEE | |
| עָשִֽׂיתִי׃ | ʿāśîtî | ah-SEE-tee |
Cross Reference
Micah 7:18
Who is a God like unto you, that pardons iniquity, and passes by the transgression of the remnant of his heritage? he retains not his anger for ever, because he delights in mercy.
Psalm 85:5
Will you be angry with us for ever? will you draw out yours anger to all generations?
Hebrews 12:9
Furthermore we have had fathers of our flesh which corrected us, and we gave them reverence: shall we not much rather be in subjection unto the Father of spirits, and live?
Jeremiah 10:24
O LORD, correct me, but with judgment; not in yours anger, lest you bring me to nothing.
Isaiah 42:5
Thus says God the LORD, he that created the heavens, and stretched them out; he that spread forth the earth, and that which comes out of it; he that gives breath unto the people upon it, and spirit to them that walk therein:
Psalm 103:9
He will not always chide: neither will he keep his anger for ever.
Psalm 78:38
But he, being full of compassion, forgave their iniquity, and destroyed them not: yea, many a time turned he his anger away, and did not stir up all his wrath.
Jeremiah 38:16
So Zedekiah the king swore secretly unto Jeremiah, saying, As the LORD lives, that made us this soul, I will not put you to death, neither will I give you into the hand of these men that seek your life.
Numbers 16:22
And they fell upon their faces, and said, O God, the God of the spirits of all flesh, shall one man sin, and will you be angry with all the congregation?
Zechariah 12:1
The burden of the word of the LORD for Israel, says the LORD, which stretches forth the heavens, and lays the foundation of the earth, and forms the spirit of man within him.
Ecclesiastes 12:7
Then shall the dust return to the earth as it was: and the spirit shall return unto God who gave it.
Job 34:14
If he set his heart upon man, if he gather unto himself his spirit and his breath;
Genesis 6:3
And the LORD said, My spirit shall not always strive with man, for that he also is flesh: yet his days shall be an hundred and twenty years.
Tags நான் எப்போதும் வழக்காடமாட்டேன் நான் என்றைக்கும் கோபமாயிருப்பதுமில்லை ஏனென்றால் ஆவியும் நான் உண்டுபண்ணின ஆத்துமாக்களும் என் முகத்துக்கு முன்பாகச் சோர்ந்துபோகுமே
Isaiah 57:16 Concordance Isaiah 57:16 Interlinear Isaiah 57:16 Image