Isaiah 56:9
All you beasts of the field, come to devour, yea, all you beasts in the forest.
Tamil Indian Revised Version
வெளியில் வசிக்கிற சகல மிருகங்களே, காட்டிலுள்ள சகல மிருகங்களே, அழிக்க வாருங்கள்.
Tamil Easy Reading Version
காட்டு மிருகங்களே, வாருங்கள். உண்ணுங்கள்!
Thiru Viviliam
⁽வயல்வெளி விலங்குகளே,␢ காட்டு விலங்குகளே, நீங்களெல்லாம்␢ இரை விழுங்க வாருங்கள்.⁾
Other Title
இஸ்ரயேலின் தலைவர்கள் கண்டிக்கப்படல்
King James Version (KJV)
All ye beasts of the field, come to devour, yea, all ye beasts in the forest.
American Standard Version (ASV)
All ye beasts of the field, come to devour, `yea’, all ye beasts in the forest.
Bible in Basic English (BBE)
All you beasts of the field, come together for your meat, even all you beasts of the wood.
Darby English Bible (DBY)
All ye beasts of the field, come to devour, all ye beasts in the forest.
World English Bible (WEB)
All you animals of the field, come to devour, [yes], all you animals in the forest.
Young’s Literal Translation (YLT)
Every beast of the field, Come to devour, every beast in the forest.
ஏசாயா Isaiah 56:9
வெளியில் சஞ்சரிக்கிற சகல மிருகங்களே, காட்டிலுள்ள சகல மிருகங்களே, பட்சிக்க வாருங்கள்.
All ye beasts of the field, come to devour, yea, all ye beasts in the forest.
| כֹּ֖ל | kōl | kole | |
| חַיְת֣וֹ | ḥaytô | hai-TOH | |
| שָׂדָ֑י | śādāy | sa-DAI | |
| אֵתָ֕יוּ | ʾētāyû | ay-TA-yoo | |
| לֶאֱכֹ֥ל | leʾĕkōl | leh-ay-HOLE | |
| כָּל | kāl | kahl | |
| חַיְת֖וֹ | ḥaytô | hai-TOH | |
| בַּיָּֽעַר׃ | bayyāʿar | ba-YA-ar |
Cross Reference
Jeremiah 12:9
Mine heritage is unto me as a speckled bird, the birds round about are against her; come all of you, assemble all the beasts of the field, come to devour.
Deuteronomy 28:26
And your carcass shall be food unto all fowls of the air, and unto the beasts of the earth, and no man shall frighten them away.
Isaiah 18:6
They shall be left together unto the fowls of the mountains, and to the beasts of the earth: and the fowls shall summer upon them, and all the beasts of the earth shall winter upon them.
Ezekiel 29:5
And I will leave you thrown into the wilderness, you and all the fish of your rivers: you shall fall upon the open fields; you shall not be brought together, nor gathered: I have given you for food to the beasts of the field and to the fowls of the heaven.
Ezekiel 39:17
And, you son of man, thus says the Lord GOD; Speak unto every feathered fowl, and to every beast of the field, Assemble yourselves, and come; gather yourselves on every side to my sacrifice that I do sacrifice for you, even a great sacrifice upon the mountains of Israel, that all of you may eat flesh, and drink blood.
Revelation 19:17
And I saw an angel standing in the sun; and he cried with a loud voice, saying to all the fowls that fly in the midst of heaven, Come and gather yourselves together unto the supper of the great God;
Tags வெளியில் சஞ்சரிக்கிற சகல மிருகங்களே காட்டிலுள்ள சகல மிருகங்களே பட்சிக்க வாருங்கள்
Isaiah 56:9 Concordance Isaiah 56:9 Interlinear Isaiah 56:9 Image