Full Screen தமிழ் ?
 

Isaiah 56:3

English English Bible Isaiah Isaiah 56 Isaiah 56:3

Isaiah 56:3
Neither let the son of the stranger, that has joined himself to the LORD, speak, saying, The LORD has utterly separated me from his people: neither let the eunuch say, Behold, I am a dry tree.

Tamil Indian Revised Version
கர்த்தரைச் சேர்ந்த அந்நியபுத்திரன்: கர்த்தர் என்னைத் தம்முடைய மக்களைவிட்டு முற்றிலும் பிரித்துப்போடுவாரென்று சொல்லானாக; அண்ணகனும்: இதோ, நான் பட்டமரமென்று சொல்லாதிருப்பானாக.

Tamil Easy Reading Version
யூதரல்லாத சிலர் கர்த்தரோடு தாங்களாகவே சேர்ந்துகொள்வார்கள். அவர்கள், “கர்த்தர் தமது ஜனங்களோடு எங்களைச் சேர்த்துக்கொள்ளமாட்டார்” என்று சொல்லமாட்டார்கள். “நான் ஒரு காய்ந்த மரத்துண்டு. நான் குழந்தைகளைப் பெற முடியாதவன்” என்று அலிகள் சொல்லக்கூடாது.

Thiru Viviliam
⁽ஆண்டவரோடு தம்மை␢ இணைத்துக்கொண்ட பிறஇனத்தவர்,␢ ‘தம் மக்களிடமிருந்து ஆண்டவர்␢ என்னைப் பிரித்துவிடுவது உறுதி’␢ என்று சொல்லாதிருக்கட்டும்;␢ அவ்வாறே அண்ணகனும்,␢ ‘நான் வெறும் பட்டமரம்’ என்று␢ கூறாதிருக்கட்டும்.⁾

Isaiah 56:2Isaiah 56Isaiah 56:4

King James Version (KJV)
Neither let the son of the stranger, that hath joined himself to the LORD, speak, saying, The LORD hath utterly separated me from his people: neither let the eunuch say, Behold, I am a dry tree.

American Standard Version (ASV)
Neither let the foreigner, that hath joined himself to Jehovah, speak, saying, Jehovah will surely separate me from his people; neither let the eunuch say, Behold, I am a dry tree.

Bible in Basic English (BBE)
And let not the man from a strange country, who has been joined to the Lord, say, The Lord will certainly put a division between me and his people: and let not the unsexed man say, See, I am a dry tree.

Darby English Bible (DBY)
And let not the son of the alien, that hath joined himself to Jehovah, speak saying, Jehovah hath entirely separated me from his people; neither let the eunuch say, Behold, I am a dry tree;

World English Bible (WEB)
Neither let the foreigner, who has joined himself to Yahweh, speak, saying, Yahweh will surely separate me from his people; neither let the eunuch say, Behold, I am a dry tree.

Young’s Literal Translation (YLT)
Nor speak let a son of the stranger, Who is joined unto Jehovah, saying: `Jehovah doth certainly separate me from His people.’ Nor say let the eunuch, `Lo, I am a tree dried up,’

ஏசாயா Isaiah 56:3
கர்த்தரைச் சேர்ந்த அந்நியபுத்திரன்: கர்த்தர் என்னைத் தம்முடைய ஜனத்தைவிட்டு முற்றிலும் பிரித்துப்போடுவாரென்று சொல்லானாக; அண்ணகனும், இதோ, நான் பட்டமரமென்று சொல்லானாக.
Neither let the son of the stranger, that hath joined himself to the LORD, speak, saying, The LORD hath utterly separated me from his people: neither let the eunuch say, Behold, I am a dry tree.

Neither
וְאַלwĕʾalveh-AL
let
the
son
יֹאמַ֣רyōʾmaryoh-MAHR
of
the
stranger,
בֶּןbenben
himself
joined
hath
that
הַנֵּכָ֗רhannēkārha-nay-HAHR
to
הַנִּלְוָ֤הhannilwâha-neel-VA
the
Lord,
אֶלʾelel
speak,
יְהוָה֙yĕhwāhyeh-VA
saying,
לֵאמֹ֔רlēʾmōrlay-MORE
The
Lord
הַבְדֵּ֧לhabdēlhahv-DALE
utterly
hath
יַבְדִּילַ֛נִיyabdîlanîyahv-dee-LA-nee
separated
יְהוָ֖הyĕhwâyeh-VA
me
from
מֵעַ֣לmēʿalmay-AL
his
people:
עַמּ֑וֹʿammôAH-moh
neither
וְאַלwĕʾalveh-AL
eunuch
the
let
יֹאמַר֙yōʾmaryoh-MAHR
say,
הַסָּרִ֔יסhassārîsha-sa-REES
Behold,
הֵ֥ןhēnhane
I
אֲנִ֖יʾănîuh-NEE
am
a
dry
עֵ֥ץʿēṣayts
tree.
יָבֵֽשׁ׃yābēšya-VAYSH


Tags கர்த்தரைச் சேர்ந்த அந்நியபுத்திரன் கர்த்தர் என்னைத் தம்முடைய ஜனத்தைவிட்டு முற்றிலும் பிரித்துப்போடுவாரென்று சொல்லானாக அண்ணகனும் இதோ நான் பட்டமரமென்று சொல்லானாக
Isaiah 56:3 Concordance Isaiah 56:3 Interlinear Isaiah 56:3 Image