Isaiah 52:10
The LORD has made bare his holy arm in the eyes of all the nations; and all the ends of the earth shall see the salvation of our God.
Tamil Indian Revised Version
எல்லா தேசங்களின் கண்களுக்கு முன்பாகவும் கர்த்தர் தம்முடைய பரிசுத்த புயத்தை வெளிப்படுத்துவார்; பூமியின் எல்லைகளில் உள்ளவர்களெல்லோரும் நமது தேவனுடைய இரட்சிப்பைக் காண்பார்கள்.
Tamil Easy Reading Version
அனைத்து நாடுகளிலும் கர்த்தர் தமது பரிசுத்தமான பலத்தைக் காட்டுவார். கர்த்தர் அவரது ஜனங்களை எவ்வாறு காப்பாற்றுகிறார் என்பதைத் தொலைதூர நாடுகள் எல்லாம் பார்க்கும்.
Thiru Viviliam
⁽பிறஇனத்தார் அனைவரின்␢ கண்களும் காண␢ ஆண்டவர் தம் தூய புயத்தினைத்␢ திறந்து காட்டியுள்ளார்;␢ மண்ணுலகின் எல்லைகள் யாவும்␢ நம் கடவுள் அளிக்கும் மீட்பைக் காணும்.⁾
King James Version (KJV)
The LORD hath made bare his holy arm in the eyes of all the nations; and all the ends of the earth shall see the salvation of our God.
American Standard Version (ASV)
Jehovah hath made bare his holy arm in the eyes of all the nations; and all the ends of the earth have seen the salvation of our God.
Bible in Basic English (BBE)
The Lord has let his holy arm be seen by the eyes of all nations; and all the ends of the earth will see the salvation of our God.
Darby English Bible (DBY)
Jehovah hath made bare his holy arm in the sight of all the nations; and all the ends of the earth shall see the salvation of our God.
World English Bible (WEB)
Yahweh has made bare his holy arm in the eyes of all the nations; and all the ends of the earth have seen the salvation of our God.
Young’s Literal Translation (YLT)
Jehovah hath made bare His holy arm Before the eyes of all the nations, And seen have all the ends of the earth, The salvation of our God.
ஏசாயா Isaiah 52:10
எல்லா ஜாதிகளின் கண்களுக்கு முன்பாகவும் கர்த்தர் தம்முடைய பரிசுத்த புயத்தை வெளிப்படுத்துவார்; பூமியின் எல்லைகளில் உள்ளவர்களெல்லாரும் நமது தேவனுடைய இரட்சிப்பைக் காண்பார்கள்.
The LORD hath made bare his holy arm in the eyes of all the nations; and all the ends of the earth shall see the salvation of our God.
| חָשַׂ֤ף | ḥāśap | ha-SAHF | |
| יְהוָה֙ | yĕhwāh | yeh-VA | |
| אֶת | ʾet | et | |
| זְר֣וֹעַ | zĕrôaʿ | zeh-ROH-ah | |
| קָדְשׁ֔וֹ | qodšô | kode-SHOH | |
| לְעֵינֵ֖י | lĕʿênê | leh-ay-NAY | |
| כָּל | kāl | kahl | |
| הַגּוֹיִ֑ם | haggôyim | ha-ɡoh-YEEM | |
| וְרָאוּ֙ | wĕrāʾû | veh-ra-OO | |
| כָּל | kāl | kahl | |
| אַפְסֵי | ʾapsê | af-SAY | |
| אָ֔רֶץ | ʾāreṣ | AH-rets | |
| אֵ֖ת | ʾēt | ate | |
| יְשׁוּעַ֥ת | yĕšûʿat | yeh-shoo-AT | |
| אֱלֹהֵֽינוּ׃ | ʾĕlōhênû | ay-loh-HAY-noo |
Cross Reference
Isaiah 51:9
Awake, awake, put on strength, O arm of the LORD; awake, as in the ancient days, in the generations of old. Are you not it that has cut Rahab, and wounded the dragon?
Luke 3:6
And all flesh shall see the salvation of God.
Psalm 98:1
O sing unto the LORD a new song; for he has done marvellous things: his right hand, and his holy arm, has got him the victory.
Revelation 15:4
Who shall not fear you, O Lord, and glorify your name? for you only are holy: for all nations shall come and worship before you; for your judgments are made manifest.
Revelation 14:6
And I saw another angel fly in the midst of heaven, having the everlasting gospel to preach unto them that dwell on the earth, and to every nation, and kindred, and tongue, and people,
Revelation 11:15
And the seventh angel sounded; and there were great voices in heaven, saying, The kingdoms of this world are become the kingdoms of our Lord, and of his Christ; and he shall reign for ever and ever.
Acts 13:47
For so has the Lord commanded us, saying, I have set you to be a light of the Gentiles, that you should be for salvation unto the ends of the earth.
Acts 2:5
And there were dwelling at Jerusalem Jews, devout men, out of every nation under heaven.
Isaiah 66:18
For I know their works and their thoughts: it shall come, that I will gather all nations and tongues; and they shall come, and see my glory.
Isaiah 49:6
And he said, It is a light thing that you should be my servant to raise up the tribes of Jacob, and to restore the preserved of Israel: I will also give you for a light to the Gentiles, that you may be my salvation unto the end of the earth.
Psalm 22:27
All the ends of the world shall remember and turn unto the LORD: and all the families of the nations shall worship before you.
Tags எல்லா ஜாதிகளின் கண்களுக்கு முன்பாகவும் கர்த்தர் தம்முடைய பரிசுத்த புயத்தை வெளிப்படுத்துவார் பூமியின் எல்லைகளில் உள்ளவர்களெல்லாரும் நமது தேவனுடைய இரட்சிப்பைக் காண்பார்கள்
Isaiah 52:10 Concordance Isaiah 52:10 Interlinear Isaiah 52:10 Image