Isaiah 51:17
Awake, awake, stand up, O Jerusalem, which have drunk at the hand of the LORD the cup of his fury; you have drunken the dregs of the cup of trembling, and wrung them out.
Tamil Indian Revised Version
எழும்பு, எழும்பு, கர்த்தருடைய கடுங்கோபத்தின் பாத்திரத்தை அவருடைய கையில் வாங்கிக் குடித்திருக்கிற எருசலேமே, எழுந்துநில், தத்தளிக்கச்செய்யும் பாத்திரத்தின் வண்டல்களை உறிஞ்சிக் குடித்தாய்.
Tamil Easy Reading Version
எழும்பு! எழும்பு! எருசலேமே எழும்பு! கர்த்தர் உன் மீது மிகவும் கோபமாய் இருந்தார். எனவே, நீங்கள் தண்டிக்கப்பட்டீர்கள். உங்களுக்கான இந்தத் தண்டனையானது ஒரு கிண்ணம் விஷத்தை குடிக்க வேண்டியதுபோல இருந்தது. நீங்கள் அதைக் குடித்தீர்கள்.
Thiru Viviliam
⁽விழித்தெழு, விழித்தெழு,␢ ஆண்டவர் கையினின்று,␢ சினக் கிண்ணத்தைக் குடித்தவளே,␢ மதியை மயக்கும் அக்கிண்ணத்தை␢ அடிமண்டிவரை குடித்தவளே,␢ எருசலேமே, எழுந்து நில்.⁾
Title
தேவன் இஸ்ரவேலைத் தண்டித்தார்
Other Title
எருசலேமின் துன்பம் தீர்தல்
King James Version (KJV)
Awake, awake, stand up, O Jerusalem, which hast drunk at the hand of the LORD the cup of his fury; thou hast drunken the dregs of the cup of trembling, and wrung them out.
American Standard Version (ASV)
Awake, awake, stand up, O Jerusalem, that hast drunk at the hand of Jehovah the cup of his wrath; thou hast drunken the bowl of the cup of staggering, and drained it.
Bible in Basic English (BBE)
Awake! awake! up! O Jerusalem, you who have taken from the Lord’s hand the cup of his wrath; tasting in full measure the wine which overcomes.
Darby English Bible (DBY)
Arouse thyself, arouse thyself, stand up, Jerusalem, which hast drunk at the hand of Jehovah the cup of his fury. Thou hast drunk, hast drained out the goblet-cup of bewilderment:
World English Bible (WEB)
Awake, awake, stand up, Jerusalem, that have drunk at the hand of Yahweh the cup of his wrath; you have drunken the bowl of the cup of staggering, and drained it.
Young’s Literal Translation (YLT)
Stir thyself, stir thyself, rise, Jerusalem, Who hast drunk from the hand of Jehovah The cup of His fury, The goblet, the cup of trembling, thou hast drunk, Thou hast wrung out.
ஏசாயா Isaiah 51:17
எழும்பு, எழும்பு, கர்த்தருடைய உக்கிரத்தின் பாத்திரத்தை அவர் கையில் வாங்கிக் குடித்திருக்கிற எருசலேமே, எழுந்துநில், தத்தளிக்கச்செய்யும் பாத்திரத்தின் வண்டல்களை உறிஞ்சிக் குடித்தாய்.
Awake, awake, stand up, O Jerusalem, which hast drunk at the hand of the LORD the cup of his fury; thou hast drunken the dregs of the cup of trembling, and wrung them out.
| הִתְעוֹרְרִ֣י | hitʿôrĕrî | heet-oh-reh-REE | |
| הִֽתְעוֹרְרִ֗י | hitĕʿôrĕrî | hee-teh-oh-reh-REE | |
| ק֚וּמִי | qûmî | KOO-mee | |
| יְר֣וּשָׁלִַ֔ם | yĕrûšālaim | yeh-ROO-sha-la-EEM | |
| אֲשֶׁ֥ר | ʾăšer | uh-SHER | |
| שָׁתִ֛ית | šātît | sha-TEET | |
| מִיַּ֥ד | miyyad | mee-YAHD | |
| יְהוָ֖ה | yĕhwâ | yeh-VA | |
| אֶת | ʾet | et | |
| כּ֣וֹס | kôs | kose | |
| חֲמָת֑וֹ | ḥămātô | huh-ma-TOH | |
| אֶת | ʾet | et | |
| קֻבַּ֜עַת | qubbaʿat | koo-BA-at | |
| כּ֧וֹס | kôs | kose | |
| הַתַּרְעֵלָ֛ה | hattarʿēlâ | ha-tahr-ay-LA | |
| שָׁתִ֖ית | šātît | sha-TEET | |
| מָצִֽית׃ | māṣît | ma-TSEET |
Cross Reference
Isaiah 52:1
Awake, awake; put on your strength, O Zion; put on your beautiful garments, O Jerusalem, the holy city: for henceforth there shall no more come into you the uncircumcised and the unclean.
Job 21:20
His eyes shall see his destruction, and he shall drink of the wrath of the Almighty.
Revelation 14:10
The same shall drink of the wine of the wrath of God, which is poured out without mixture into the cup of his indignation; and he shall be tormented with fire and brimstone in the presence of the holy angels, and in the presence of the Lamb:
Isaiah 51:9
Awake, awake, put on strength, O arm of the LORD; awake, as in the ancient days, in the generations of old. Are you not it that has cut Rahab, and wounded the dragon?
Psalm 60:3
You have showed your people hard things: you have made us to drink the wine of astonishment.
Psalm 11:6
Upon the wicked he shall rain snares, fire and brimstone, and an horrible tempest: this shall be the portion of their cup.
Zechariah 12:2
Behold, I will make Jerusalem a cup of trembling unto all the people round about, when they shall be in the siege both against Judah and against Jerusalem.
1 Corinthians 15:34
Awake to righteousness, and sin not; for some have not the knowledge of God: I speak this to your shame.
Revelation 18:6
Reward her even as she rewarded you, and double unto her double according to her works: in the cup which she has filled fill to her double.
Revelation 16:19
And the great city was divided into three parts, and the cities of the nations fell: and great Babylon came in remembrance before God, to give unto her the cup of the wine of the fierceness of his wrath.
Ephesians 5:14
Wherefore he says, Awake you that sleep, and arise from the dead, and Christ shall give you light.
Deuteronomy 28:34
So that you shall be mad for the sight of yours eyes which you shall see.
Judges 5:12
Awake, awake, Deborah: awake, awake, utter a song: arise, Barak, and lead your captivity captive, you son of Abinoam.
Psalm 75:8
For in the hand of the LORD there is a cup, and the wine is red; it is full of mixture; and he pours out of the same: but the dregs thereof, all the wicked of the earth shall wring them out, and drink them.
Psalm 75:10
All the horns of the wicked also will I cut off; but the horns of the righteous shall be exalted.
Isaiah 60:1
Arise, shine; for your light has come, and the glory of the LORD has risen upon you.
Jeremiah 25:15
For thus says the LORD God of Israel unto me; Take the wine cup of this fury at my hand, and cause all the nations, to whom I send you, to drink it.
Jeremiah 25:27
Therefore you shall say unto them, Thus says the LORD of hosts, the God of Israel; Drink all of you, and be drunken, and spew, and fall, and rise no more, because of the sword which I will send among you.
Ezekiel 23:31
You have walked in the way of your sister; therefore will I give her cup into yours hand.
Deuteronomy 28:28
The LORD shall strike you with madness, and blindness, and astonishment of heart:
Tags எழும்பு எழும்பு கர்த்தருடைய உக்கிரத்தின் பாத்திரத்தை அவர் கையில் வாங்கிக் குடித்திருக்கிற எருசலேமே எழுந்துநில் தத்தளிக்கச்செய்யும் பாத்திரத்தின் வண்டல்களை உறிஞ்சிக் குடித்தாய்
Isaiah 51:17 Concordance Isaiah 51:17 Interlinear Isaiah 51:17 Image