Isaiah 50:9
Behold, the Lord GOD will help me; who is he that shall condemn me? lo, they all shall wax old as a garment; the moth shall eat them up.
Tamil Indian Revised Version
இதோ, கர்த்தராகிய ஆண்டவர் எனக்குத் துணைசெய்கிறார்; என்னை ஆக்கினைக்குள்ளாகத் தீர்க்கிறவன் யார்? இதோ, அவர்கள் எல்லோரும் ஒரு ஆடையைப்போலப் பழையதாகிப் போவார்கள்; பொட்டுப்பூச்சி அவர்களை அரிக்கும்.
Tamil Easy Reading Version
ஆனால் பார்! எனது கர்த்தராகிய ஆண்டவர் எனக்கு உதவுகிறார். எனவே, எவரும் நான் கெட்டவன் என்று காட்டமுடியாது. அவர்கள் அனைவரும் பயனற்ற பழைய ஆடைகளைப்போன்று ஆவார்கள். பொட்டுப்பூச்சி அவர்களை அரிக்கும்.
Thiru Viviliam
⁽இதோ, ஆண்டவராகிய என் தலைவர்␢ எனக்குத் துணைநிற்கின்றார்;␢ நான் குற்றவாளி எனத் தீர்ப்பிட␢ யாரால் இயலும்?␢ அவர்கள் அனைவரும் துணியைப் போல்␢ இற்றுப்போவார்கள்;␢ புழுக்கள் அவர்களை அரித்துவிடும்.⁾
King James Version (KJV)
Behold, the Lord GOD will help me; who is he that shall condemn me? lo, they all shall wax old as a garment; the moth shall eat them up.
American Standard Version (ASV)
Behold, the Lord Jehovah will help me; who is he that shall condemn me? behold, all they shall wax old as a garment, the moth shall eat them up.
Bible in Basic English (BBE)
See, the Lord God is my helper; who will give a decision against me? truly, all of them will become old like a robe; they will be food for the worm.
Darby English Bible (DBY)
Behold, the Lord Jehovah will help me; who is he that shall condemn me? Behold, they all shall grow old as a garment; the moth shall eat them up.
World English Bible (WEB)
Behold, the Lord Yahweh will help me; who is he who shall condemn me? Behold, all they shall wax old as a garment, the moth shall eat them up.
Young’s Literal Translation (YLT)
Lo, the Lord Jehovah giveth help to me, Who `is’ he that declareth me wicked? Lo, all of them as a garment wear out, A moth doth eat them.
ஏசாயா Isaiah 50:9
இதோ, கர்த்தராகிய ஆண்டவர் எனக்குத் துணைசெய்கிறார்; என்னை ஆக்கினைக்குள்ளாகத் தீர்க்கிறவன் யார்? இதோ, அவர்கள் எல்லாரும் ஒரு வஸ்திரத்தைப்போலப் பழசாவார்கள்; பொட்டுப்பூச்சி அவர்களை அரிக்கும்.
Behold, the Lord GOD will help me; who is he that shall condemn me? lo, they all shall wax old as a garment; the moth shall eat them up.
| הֵ֣ן | hēn | hane | |
| אֲדֹנָ֤י | ʾădōnāy | uh-doh-NAI | |
| יְהוִה֙ | yĕhwih | yeh-VEE | |
| יַֽעֲזָר | yaʿăzor | YA-uh-zore | |
| לִ֔י | lî | lee | |
| מִי | mî | mee | |
| ה֖וּא | hûʾ | hoo | |
| יַרְשִׁיעֵ֑נִי | yaršîʿēnî | yahr-shee-A-nee | |
| הֵ֤ן | hēn | hane | |
| כֻּלָּם֙ | kullām | koo-LAHM | |
| כַּבֶּ֣גֶד | kabbeged | ka-BEH-ɡed | |
| יִבְל֔וּ | yiblû | yeev-LOO | |
| עָ֖שׁ | ʿāš | ash | |
| יֹאכְלֵֽם׃ | yōʾkĕlēm | yoh-heh-LAME |
Cross Reference
Job 13:28
And he, as a rotten thing, consumes, as a garment that is moth eaten.
Isaiah 41:10
Fear you not; for I am with you: be not dismayed; for I am your God: I will strengthen you; yea, I will help you; yea, I will uphold you with the right hand of my righteousness.
Psalm 39:11
When you with rebukes do correct man for iniquity, you make his beauty to consume away like a moth: surely every man is vanity. Selah.
Psalm 102:26
They shall perish, but you shall endure: yea, all of them shall wax old like a garment; as a vesture shall you change them, and they shall be changed:
Isaiah 51:6
Lift up your eyes to the heavens, and look upon the earth beneath: for the heavens shall vanish away like smoke, and the earth shall wax old like a garment, and they that dwell therein shall die in like manner: but my salvation shall be for ever, and my righteousness shall not be abolished.
Hebrews 1:11
They shall perish; but you remain; and they all shall wax old as does a garment;
Tags இதோ கர்த்தராகிய ஆண்டவர் எனக்குத் துணைசெய்கிறார் என்னை ஆக்கினைக்குள்ளாகத் தீர்க்கிறவன் யார் இதோ அவர்கள் எல்லாரும் ஒரு வஸ்திரத்தைப்போலப் பழசாவார்கள் பொட்டுப்பூச்சி அவர்களை அரிக்கும்
Isaiah 50:9 Concordance Isaiah 50:9 Interlinear Isaiah 50:9 Image