Isaiah 5:11
Woe unto them that rise up early in the morning, that they may follow strong drink; that continue until night, till wine inflame them!
Tamil Indian Revised Version
சாராயத்தை நாடி அதிகாலமே எழுந்து, மதுபானம் தங்களைச் சூடாக்கும்படி அமர்ந்திருந்து, இருட்டிப்போகும்வரை குடித்துக்கொண்டேயிருக்கிறவர்களுக்கு ஐயோ!
Tamil Easy Reading Version
ஜனங்களாகிய நீங்கள் அதிகாலையில் எழுந்து, மதுபானம் குடிக்கப் போகிறீர்கள். இரவு நெடுநேரம் தூங்காமல் மதுவைக் குடித்து களிக்கிறீர்கள்.
Thiru Viviliam
⁽விடியற் காலையிலேயே விழித்தெழுந்து,␢ போதை தரும் மதுவை நாடி அலைந்து,␢ இரவுவரை குடித்துப்␢ பொழுதைப் போக்குகிறவர்களுக்கோ␢ ஐயோ, கேடு!⁾
King James Version (KJV)
Woe unto them that rise up early in the morning, that they may follow strong drink; that continue until night, till wine inflame them!
American Standard Version (ASV)
Woe unto them that rise up early in the morning, that they may follow strong drink; that tarry late into the night, till wine inflame them!
Bible in Basic English (BBE)
Cursed are those who get up early in the morning to give themselves up to strong drink; who keep on drinking far into the night till they are heated with wine!
Darby English Bible (DBY)
Woe unto them that, rising early in the morning, run after strong drink; that linger till twilight, [till] wine inflameth them!
World English Bible (WEB)
Woe to those who rise up early in the morning, that they may follow strong drink; Who stay late into the night, until wine inflames them!
Young’s Literal Translation (YLT)
Wo `to’ those rising early in the morning, Strong drink they pursue! Tarrying in twilight, wine inflameth them!
ஏசாயா Isaiah 5:11
சாராயத்தை நாடி அதிகாலமே எழுந்து, மதுபானம் தங்களைச் சூடாக்கும்படி தரித்திருந்து, இருட்டிப்போகுமளவும் குடித்துக்கொண்டேயிருக்கிறவர்களுக்கு ஐயோ!
Woe unto them that rise up early in the morning, that they may follow strong drink; that continue until night, till wine inflame them!
| ה֛וֹי | hôy | hoy | |
| מַשְׁכִּימֵ֥י | maškîmê | mahsh-kee-MAY | |
| בַבֹּ֖קֶר | babbōqer | va-BOH-ker | |
| שֵׁכָ֣ר | šēkār | shay-HAHR | |
| יִרְדֹּ֑פוּ | yirdōpû | yeer-DOH-foo | |
| מְאַחֲרֵ֣י | mĕʾaḥărê | meh-ah-huh-RAY | |
| בַנֶּ֔שֶׁף | bannešep | va-NEH-shef | |
| יַ֖יִן | yayin | YA-yeen | |
| יַדְלִיקֵֽם׃ | yadlîqēm | yahd-lee-KAME |
Cross Reference
Isaiah 5:22
Woe unto them that are mighty to drink wine, and men of strength to mingle strong drink:
Proverbs 23:29
Who has woe? who has sorrow? who has contentions? who has babbling? who has wounds without cause? who has redness of eyes?
Ecclesiastes 10:16
Woe to you, O land, when your king is a child, and your princes eat in the morning!
Romans 13:13
Let us walk honestly, as in the day; not in rioting and drunkenness, not in chambering and wantonness, not in strife and envying.
Isaiah 28:7
But they also have erred through wine, and through strong drink are out of the way; the priest and the prophet have erred through strong drink, they are swallowed up of wine, they are out of the way through strong drink; they go astray in vision, they stumble in judgment.
Isaiah 28:1
Woe to the crown of pride, to the drunkards of Ephraim, whose glorious beauty is a fading flower, which are on the head of the fat valleys of them that are overcome with wine!
Proverbs 20:1
Wine is a mocker, strong drink is raging: and whosoever is deceived thereby is not wise.
1 Thessalonians 5:6
Therefore let us not sleep, as do others; but let us watch and be sober.
Galatians 5:21
Envyings, murders, drunkenness, revellings, and such like: of the which I tell you before, as I have also told you in time past, that they which do such things shall not inherit the kingdom of God.
1 Corinthians 6:10
Nor thieves, nor covetous, nor drunkards, nor revilers, nor extortionists, shall inherit the kingdom of God.
Luke 21:34
And take heed to yourselves, lest at any time your hearts be overcharged with worldly excess, and drunkenness, and cares of this life, and so that day come upon you unexpectedly.
Habakkuk 2:15
Woe unto him that gives his neighbour drink, that put your bottle to him, and make him drunken also, that you may look on their nakedness!
Hosea 7:5
In the day of our king the princes have made him sick with bottles of wine; he stretched out his hand with scorners.
Proverbs 23:32
At the last it bites like a serpent, and stings like an adder.
Tags சாராயத்தை நாடி அதிகாலமே எழுந்து மதுபானம் தங்களைச் சூடாக்கும்படி தரித்திருந்து இருட்டிப்போகுமளவும் குடித்துக்கொண்டேயிருக்கிறவர்களுக்கு ஐயோ
Isaiah 5:11 Concordance Isaiah 5:11 Interlinear Isaiah 5:11 Image