Isaiah 47:6
I was angry with my people, I have polluted mine inheritance, and given them into yours hand: you did show them no mercy; upon the ancient have you very heavily laid your yoke.
Tamil Indian Revised Version
நான் என் மக்களின்மேல் கடுங்கோபமடைந்து, என் சொந்தமானதைப் பரிசுத்தக் குலைச்சலாக்கி, அவர்களை உன் கையில் ஒப்புக்கொடுத்தேன்; நீ அவர்கள்மேல் இரக்கம்வைக்காமல், முதிர்வயதுள்ளவர்களின்மேல் உன் நுகத்தை மகா பாரமாக்கி,
Tamil Easy Reading Version
“நான் எனது ஜனங்களின் மீது கோபத்தோடு இருக்கிறேன். அவர்கள் எனக்குச் சொந்தமானவர்கள். ஆனால் நான் கோபமாக இருந்தேன். எனவே அவர்களை முக்கியமற்றவர்களாக்கினேன். நான் அவர்களை உனக்குக் கொடுத்தேன். நீ அவர்களைத் தண்டித்துவிட்டாய். நீ அவர்களுக்கு இரக்கம் காட்டவில்லை. வயதான ஜனங்களும் கடுமையாக வேலை செய்யும்படி நீ செய்தாய்.
Thiru Viviliam
⁽நான் என் மக்கள் மீது␢ சினமுற்றிருந்தேன்;␢ என் உரிமைச் சொத்தைக்␢ களங்கப்படுத்தினேன்;␢ அவர்களை உன் கையில் ஒப்படைத்தேன்;␢ நீயோ அவர்களுக்குக்␢ கருணை காட்டவில்லை;␢ முதியோராய் இருந்தோர் மீதும்␢ மிகப் பளுவான நுகத்தைப் பூட்டினாய்.⁾
Title
தேவன் இஸ்ரவேலைச் சுத்தப்படுத்த தண்டிக்கிறார்
King James Version (KJV)
I was wroth with my people, I have polluted mine inheritance, and given them into thine hand: thou didst shew them no mercy; upon the ancient hast thou very heavily laid thy yoke.
American Standard Version (ASV)
I was wroth with my people, I profaned mine inheritance, and gave them into thy hand: thou didst show them no mercy; upon the aged hast thou very heavily laid thy yoke.
Bible in Basic English (BBE)
I was angry with my people, I put shame on my heritage, and gave them into your hands: you had no mercy on them; you put a cruel yoke on those who were old;
Darby English Bible (DBY)
I was wroth with my people, I polluted mine inheritance, and gave them into thy hand: thou didst shew them no mercy; upon the aged didst thou very heavily lay thy yoke;
World English Bible (WEB)
I was angry with my people, I profaned my inheritance, and gave them into your hand: you did show them no mercy; on the aged have you very heavily laid your yoke.
Young’s Literal Translation (YLT)
I have been wroth against My people, I have polluted Mine inheritance And I give them into thy hand, Thou hast not appointed for them mercies, On the aged thou hast made thy yoke very heavy,
ஏசாயா Isaiah 47:6
நான் என் ஜனத்தின்மேல் கடுங்கோபமடைந்து, என் சுதந்தரத்தைப் பரிசுத்தக் குலைச்சலாக்கி, அவர்களை உன் கையில் ஒப்புக்கொடுத்தேன்; நீ அவர்கள்மேல் இரக்கம்வையாமல், முதிர்வயதுள்ளவர்களின்மேல் உன் நுகத்தை மகா பாரமாக்கி,
I was wroth with my people, I have polluted mine inheritance, and given them into thine hand: thou didst shew them no mercy; upon the ancient hast thou very heavily laid thy yoke.
| קָצַ֣פְתִּי | qāṣaptî | ka-TSAHF-tee | |
| עַל | ʿal | al | |
| עַמִּ֗י | ʿammî | ah-MEE | |
| חִלַּ֙לְתִּי֙ | ḥillaltiy | hee-LAHL-TEE | |
| נַחֲלָתִ֔י | naḥălātî | na-huh-la-TEE | |
| וָאֶתְּנֵ֖ם | wāʾettĕnēm | va-eh-teh-NAME | |
| בְּיָדֵ֑ךְ | bĕyādēk | beh-ya-DAKE | |
| לֹא | lōʾ | loh | |
| שַׂ֤מְתְּ | śamĕt | SA-met | |
| לָהֶם֙ | lāhem | la-HEM | |
| רַחֲמִ֔ים | raḥămîm | ra-huh-MEEM | |
| עַל | ʿal | al | |
| זָקֵ֕ן | zāqēn | za-KANE | |
| הִכְבַּ֥דְתְּ | hikbadĕt | heek-BA-det | |
| עֻלֵּ֖ךְ | ʿullēk | oo-LAKE | |
| מְאֹֽד׃ | mĕʾōd | meh-ODE |
Cross Reference
Zechariah 1:15
And I am very sore displeased with the heathen that are at ease: for I was but a little displeased, and they helped forward the affliction.
2 Chronicles 28:9
But a prophet of the LORD was there, whose name was Oded: and he went out before the host that came to Samaria, and said unto them, Behold, because the LORD God of your fathers was angry with Judah, he has delivered them into your hand, and all of you have slain them in a rage that reachs up unto heaven.
Obadiah 1:16
For as all of you have drunk upon my holy mountain, so shall all the heathen drink continually, yea, they shall drink, and they shall swallow down, and they shall be as though they had not been.
Obadiah 1:10
For your violence against your brother Jacob shame shall cover you, and you shall be cut off for ever.
Isaiah 14:17
That made the world as a wilderness, and destroyed the cities thereof; that opened not the house of his prisoners?
Psalm 69:26
For they persecute him whom you have smitten; and they talk to the grief of those whom you have wounded.
Deuteronomy 28:50
A nation of fierce countenance, which shall not regard the person of the old, nor show favour to the young:
James 2:13
For he shall have judgment without mercy, that has showed no mercy; and mercy rejoices against judgment.
Matthew 7:2
For with what judgment all of you judge, all of you shall be judged: and with what measure all of you mete, it shall be measured to you again.
Ezekiel 28:16
By the multitude of your merchandise they have filled the midst of you with violence, and you have sinned: therefore I will cast you as profane out of the mountain of God: and I will destroy you, O covering cherub, from the midst of the stones of fire.
Ezekiel 24:21
Speak unto the house of Israel, Thus says the Lord GOD; Behold, I will profane my sanctuary, the excellency of your strength, the desire of your eyes, and that which your soul pities; and your sons and your daughters whom all of you have left shall fall by the sword.
Lamentations 2:2
The LORD has swallowed up all the habitations of Jacob, and has not pitied: he has thrown down in his wrath the strong holds of the daughter of Judah; he has brought them down to the ground: he has polluted the kingdom and the princes thereof.
Isaiah 43:28
Therefore I have profaned the princes of the sanctuary, and have given Jacob to the curse, and Israel to reproaches.
Isaiah 42:24
Who gave Jacob for a spoil, and Israel to the robbers? did not the LORD, he against whom we have sinned? for they would not walk in his ways, neither were they obedient unto his law.
Isaiah 13:16
Their children also shall be dashed to pieces before their eyes; their houses shall be spoiled, and their wives ravished.
Isaiah 10:6
I will send him against an hypocritical nation, and against the people of my wrath will I give him a charge, to take the spoil, and to take the prey, and to tread them down like the mire of the streets.
2 Samuel 24:14
And David said unto Gad, I am in a great strait: let us fall now into the hand of the LORD; for his mercies are great: and let me not fall into the hand of man.
Tags நான் என் ஜனத்தின்மேல் கடுங்கோபமடைந்து என் சுதந்தரத்தைப் பரிசுத்தக் குலைச்சலாக்கி அவர்களை உன் கையில் ஒப்புக்கொடுத்தேன் நீ அவர்கள்மேல் இரக்கம்வையாமல் முதிர்வயதுள்ளவர்களின்மேல் உன் நுகத்தை மகா பாரமாக்கி
Isaiah 47:6 Concordance Isaiah 47:6 Interlinear Isaiah 47:6 Image