Isaiah 44:23
Sing, O all of you heavens; for the LORD has done it: shout, all of you lower parts of the earth: break forth into singing, all of you mountains, O forest, and every tree therein: for the LORD has redeemed Jacob, and glorified himself in Israel.
Tamil Indian Revised Version
வானங்களே, களித்துப் பாடுங்கள்; கர்த்தர் இதைச் செய்தார்; பூமியின் தாழ்விடங்களே, ஆர்ப்பரியுங்கள்; மலைகளே, காடுகளே, காட்டிலுள்ள சகல மரங்களே, கெம்பீரமாக முழங்குங்கள்; கர்த்தர் யாக்கோபைமீட்டு, இஸ்ரவேலிலே மகிமைப்படுகிறார்.
Tamil Easy Reading Version
வானங்கள் மகிழ்ச்சியோடு இருக்கின்றன ஏனென்றால், கர்த்தர் பெரிய செயலைக் செய்திருக்கிறார். பூமி மகிழ்ச்சியோடு உள்ளது. பூமியின் தாழ்விடங்களும் மகிழ்கிறது. மலைகள் தேவனுக்கு நன்றிசொல்லிப் பாடுகின்றன. காட்டிலுள்ள மரங்களெல்லாம் மகிழ்ச்சியோடு உள்ளன. ஏனென்றால், கர்த்தர் யாக்கோபைக் காப்பாற்றினார். கர்த்தர் இஸ்ரவேலுக்காகப் பெரிய காரியங்களைச் செய்தார்.
Thiru Viviliam
⁽வானங்களே, மகிழ்ந்து பாடுங்கள்;␢ ஆண்டவர் இதைச் செய்தார்;␢ மண்ணுலகின் அடித்தளங்களே,␢ ஆர்ப்பரியுங்கள்;␢ மலைகளே, காடே,␢ அங்குள்ள அனைத்து மரங்களே,␢ களிப்புற்று முழங்குங்கள்;␢ ஏனெனில் ஆண்டவர்␢ யாக்கோபை மீட்டருளினார்;␢ இஸ்ரயேலில் அவர் மாட்சி பெறுகிறார்.⁾
King James Version (KJV)
Sing, O ye heavens; for the LORD hath done it: shout, ye lower parts of the earth: break forth into singing, ye mountains, O forest, and every tree therein: for the LORD hath redeemed Jacob, and glorified himself in Israel.
American Standard Version (ASV)
Sing, O ye heavens, for Jehovah hath done it; shout, ye lower parts of the earth; break forth into singing, ye mountains, O forest, and every tree therein: for Jehovah hath redeemed Jacob, and will glorify himself in Israel.
Bible in Basic English (BBE)
Make a song, O heavens, for the Lord has done it: give a loud cry, you deep parts of the earth: let your voices be loud in song, you mountains, and you woods with all your trees: for the Lord has taken up the cause of Jacob, and will let his glory be seen in Israel.
Darby English Bible (DBY)
Sing, ye heavens; for Jehovah hath done it: shout, ye lower parts of the earth; break forth into singing, ye mountains, the forest, and every tree therein! For Jehovah hath redeemed Jacob, and glorified himself in Israel.
World English Bible (WEB)
Sing, you heavens, for Yahweh has done it; shout, you lower parts of the earth; break forth into singing, you mountains, O forest, and every tree therein: for Yahweh has redeemed Jacob, and will glorify himself in Israel.
Young’s Literal Translation (YLT)
Sing, O heavens, for Jehovah hath wrought, Shout, O lower parts of earth, Break forth, O mountains, with singing, Forest, and every tree in it, For Jehovah hath redeemed Jacob, And in Israel He doth beautify Himself.
ஏசாயா Isaiah 44:23
வானங்களே, களித்துப் பாடுங்கள்; கர்த்தர் இதைச் செய்தார்; பூதலத்தின் தாழ்விடங்களே, ஆர்ப்பரியுங்கள்; பர்வதங்களே, காடுகளே, காட்டிலுள்ள சகல மரங்களே, கெம்பீரமாய் முழங்குங்கள்; கர்த்தர் யாக்கோபை மீட்டு, இஸ்ரவேலிலே மகிமைப்படுகிறார்.
Sing, O ye heavens; for the LORD hath done it: shout, ye lower parts of the earth: break forth into singing, ye mountains, O forest, and every tree therein: for the LORD hath redeemed Jacob, and glorified himself in Israel.
| רָנּ֨וּ | rānnû | RA-noo | |
| שָׁמַ֜יִם | šāmayim | sha-MA-yeem | |
| כִּֽי | kî | kee | |
| עָשָׂ֣ה | ʿāśâ | ah-SA | |
| יְהוָ֗ה | yĕhwâ | yeh-VA | |
| הָרִ֙יעוּ֙ | hārîʿû | ha-REE-OO | |
| תַּחְתִּיּ֣וֹת | taḥtiyyôt | tahk-TEE-yote | |
| אָ֔רֶץ | ʾāreṣ | AH-rets | |
| פִּצְח֤וּ | piṣḥû | peets-HOO | |
| הָרִים֙ | hārîm | ha-REEM | |
| רִנָּ֔ה | rinnâ | ree-NA | |
| יַ֖עַר | yaʿar | YA-ar | |
| וְכָל | wĕkāl | veh-HAHL | |
| עֵ֣ץ | ʿēṣ | ayts | |
| בּ֑וֹ | bô | boh | |
| כִּֽי | kî | kee | |
| גָאַ֤ל | gāʾal | ɡa-AL | |
| יְהוָה֙ | yĕhwāh | yeh-VA | |
| יַֽעֲקֹ֔ב | yaʿăqōb | ya-uh-KOVE | |
| וּבְיִשְׂרָאֵ֖ל | ûbĕyiśrāʾēl | oo-veh-yees-ra-ALE | |
| יִתְפָּאָֽר׃ | yitpāʾār | yeet-pa-AR |
Cross Reference
Isaiah 49:13
Sing, O heavens; and be joyful, O earth; and break forth into singing, O mountains: for the LORD has comforted his people, and will have mercy upon his afflicted.
Psalm 69:34
Let the heaven and earth praise him, the seas, and every thing that moves therein.
Jeremiah 51:48
Then the heaven and the earth, and all that is therein, shall sing for Babylon: for the spoilers shall come unto her from the north, says the LORD.
Isaiah 49:3
And said unto me, You are my servant, O Israel, in whom I will be glorified.
Psalm 98:7
Let the sea roar, and the fullness thereof; the world, and they that dwell therein.
Psalm 96:11
Let the heavens rejoice, and let the earth be glad; let the sea roar, and the fullness thereof.
1 Peter 4:11
If any man speak, let him speak as the oracles of God; if any man minister, let him do it as of the ability which God gives: that God in all things may be glorified through Jesus Christ, to whom be praise and dominion for ever and ever. Amen.
Revelation 5:8
And when he had taken the book, the four beasts and four and twenty elders fell down before the Lamb, having every one of them harps, and golden vials full of odours, which are the prayers of saints.
Revelation 12:12
Therefore rejoice, all of you heavens, and all of you that dwell in them. Woe to the citizens of the earth and of the sea! for the devil has come down unto you, having great wrath, because he knows that he has but a short time.
Revelation 18:20
Rejoice over her, you heaven, and all of you holy apostles and prophets; for God has avenged you on her.
Revelation 19:1
And after these things I heard a great voice of much people in heaven, saying, Alleluia; Salvation, and glory, and honour, and power, unto the Lord our God:
2 Thessalonians 1:10
When he shall come to be glorified in his saints, and to be admired in all them that believe (because our testimony among you was believed) in that day.
Ephesians 3:21
Unto him be glory in the church by Christ Jesus throughout all ages, world without end. Amen.
Isaiah 26:15
You have increased the nation, O LORD, you have increased the nation: you are glorified: you had removed it far unto all the ends of the earth.
Isaiah 42:10
Sing unto the LORD a new song, and his praise from the end of the earth, all of you that go down to the sea, and all that is therein; the isles, and the inhabitants thereof.
Isaiah 55:12
For all of you shall go out with joy, and be led forth with peace: the mountains and the hills shall break forth before you into singing, and all the trees of the field shall clap their hands.
Isaiah 60:21
Your people also shall be all righteous: they shall inherit the land for ever, the branch of my planting, the work of my hands, that I may be glorified.
Isaiah 61:3
To appoint unto them that mourn in Zion, to give unto them beauty for ashes, the oil of joy for mourning, the garment of praise for the spirit of heaviness; that they might be called trees of righteousness, the planting of the LORD, that he might be glorified.
Ezekiel 36:1
Also, you son of man, prophesy unto the mountains of Israel, and say, All of you mountains of Israel, hear the word of the LORD:
Ezekiel 36:8
But all of you, O mountains of Israel, all of you shall shoot forth your branches, and yield your fruit to my people of Israel; for they are at hand to come.
Ezekiel 39:13
Yea, all the people of the land shall bury them; and it shall be to them a renown the day that I shall be glorified, says the Lord GOD.
Luke 2:10
And the angel said unto them, Fear not: for, behold, I bring you good tidings of great joy, which shall be to all people.
Ephesians 1:6
To the praise of the glory of his grace, wherein he has made us accepted in the beloved.
Psalm 148:7
Praise the LORD from the earth, all of you dragons, and all deeps:
Tags வானங்களே களித்துப் பாடுங்கள் கர்த்தர் இதைச் செய்தார் பூதலத்தின் தாழ்விடங்களே ஆர்ப்பரியுங்கள் பர்வதங்களே காடுகளே காட்டிலுள்ள சகல மரங்களே கெம்பீரமாய் முழங்குங்கள் கர்த்தர் யாக்கோபை மீட்டு இஸ்ரவேலிலே மகிமைப்படுகிறார்
Isaiah 44:23 Concordance Isaiah 44:23 Interlinear Isaiah 44:23 Image