Isaiah 43:4
Since you were precious in my sight, you have been honourable, and I have loved you: therefore will I give men for you, and people for your life.
Tamil Indian Revised Version
நீ என் பார்வைக்கு அருமையானபடியினால் கனம்பெற்றாய்; நானும் உன்னைச் சிநேகித்தேன், ஆதலால் உனக்குப் பதிலாக மனிதர்களையும், உன் ஜீவனுக்கு ஈடாக மக்களையும் கொடுப்பேன்.
Tamil Easy Reading Version
நீ எனக்கு மிகவும் முக்கியமானவன். எனவே, நான் உன்னைப் பெருமைப்படுத்துவேன். நான் உன்னை நேசிக்கிறேன். நான் (உன் ஜீவனுக்குப் பதிலாக) அனைத்து ஜனங்களையும் தேசங்களையும் கொடுப்பேன். எனவே நீ வாழலாம்”.
Thiru Viviliam
⁽என் பார்வையில் நீ␢ விலையேறப் பெற்றவன்; மதிப்புமிக்கவன்;␢ நான் உன்மேல் அன்பு கூர்கிறேன்,␢ ஆதலால் உனக்குப் பதிலாக␢ மானிடரையும்␢ உன் உயிருக்கு மாற்றாக␢ மக்களினங்களையும் கொடுக்கிறேன்.⁾
King James Version (KJV)
Since thou wast precious in my sight, thou hast been honourable, and I have loved thee: therefore will I give men for thee, and people for thy life.
American Standard Version (ASV)
Since thou hast been precious in my sight, `and’ honorable, and I have loved thee; therefore will I give men in thy stead, and peoples instead of thy life.
Bible in Basic English (BBE)
Because of your value in my eyes, you have been honoured, and loved by me; so I will give men for you, and peoples for your life.
Darby English Bible (DBY)
Since thou wast precious in my sight, thou hast been honourable, and I have loved thee; and I will give men for thee, and peoples for thy life.
World English Bible (WEB)
Since you have been precious in my sight, [and] honorable, and I have loved you; therefore will I give men in your place, and peoples instead of your life.
Young’s Literal Translation (YLT)
Since thou wast precious in Mine eyes, Thou wast honoured, and I have loved thee, And I appoint men in thy stead, And peoples instead of thy life.
ஏசாயா Isaiah 43:4
நீ என் பார்வைக்கு அருமையானபடியினால், கனம்பெற்றாய்; நானும் உன்னைச் சிநேகித்தேன், ஆதலால் உனக்குப் பதிலாக மனுஷர்களையும், உன் ஜீவனுக்கு ஈடாக ஜனங்களையும் கொடுப்பேன்.
Since thou wast precious in my sight, thou hast been honourable, and I have loved thee: therefore will I give men for thee, and people for thy life.
| מֵאֲשֶׁ֨ר | mēʾăšer | may-uh-SHER | |
| יָקַ֧רְתָּ | yāqartā | ya-KAHR-ta | |
| בְעֵינַ֛י | bĕʿênay | veh-ay-NAI | |
| נִכְבַּ֖דְתָּ | nikbadtā | neek-BAHD-ta | |
| וַאֲנִ֣י | waʾănî | va-uh-NEE | |
| אֲהַבְתִּ֑יךָ | ʾăhabtîkā | uh-hahv-TEE-ha | |
| וְאֶתֵּ֤ן | wĕʾettēn | veh-eh-TANE | |
| אָדָם֙ | ʾādām | ah-DAHM | |
| תַּחְתֶּ֔יךָ | taḥtêkā | tahk-TAY-ha | |
| וּלְאֻמִּ֖ים | ûlĕʾummîm | oo-leh-oo-MEEM | |
| תַּ֥חַת | taḥat | TA-haht | |
| נַפְשֶֽׁךָ׃ | napšekā | nahf-SHEH-ha |
Cross Reference
Exodus 19:5
Now therefore, if all of you will obey my voice indeed, and keep my covenant, then all of you shall be an exclusive treasure unto me above all people: for all the earth is mine:
Deuteronomy 32:9
For the LORD's portion is his people; Jacob is the lot of his inheritance.
Genesis 12:2
And I will make of you a great nation, and I will bless you, and make your name great; and you shall be a blessing:
Deuteronomy 7:6
For you are an holy people unto the LORD your God: the LORD your God has chosen you to be a special people unto himself, above all people that are upon the face of the earth.
1 Peter 1:7
That the trial of your faith, being much more precious than of gold that perishes, though it be tried with fire, might be found unto praise and honour and glory at the appearing of Jesus Christ:
1 Peter 2:9
But all of you are a chosen generation, a royal priesthood, an holy nation, an exclusive people; that all of you should show forth the praises of him who has called you out of darkness into his marvellous light;
Revelation 3:9
Behold, I will make them of the synagogue of Satan, which say they are Jews, and are not, but do lie; behold, I will make them to come and worship before your feet, and to know that I have loved you.
Titus 2:14
Who gave himself for us, that he might redeem us from all iniquity, and purify unto himself an exclusive people, zealous of good works.
John 17:26
And I have declared unto them your name, and will declare it: that the love wherewith you have loved me may be in them, and I in them.
John 17:23
I in them, and you in me, that they may be made perfect in one; and that the world may know that you have sent me, and have loved them, as you have loved me.
John 16:27
For the Father himself loves you, because all of you have loved me, and have believed that I came out from God.
John 5:44
How can all of you believe, which receive honour one of another, and seek not the honour that comes from God only?
Deuteronomy 26:18
And the LORD has stand as a witness to you this day to be his exclusive people, as he has promised you, and that you should keep all his commandments;
Psalm 112:9
He has dispersed, he has given to the poor; his righteousness endures for ever; his horn shall be exalted with honour.
Psalm 135:4
For the LORD has chosen Jacob unto himself, and Israel for his exclusive treasure.
Isaiah 63:9
In all their affliction he was afflicted, and the angel of his presence saved them: in his love and in his pity he redeemed them; and he bare them, and carried them all the days of old.
Jeremiah 31:3
The LORD has appeared of old unto me, saying, Yea, I have loved you with an everlasting love: therefore with loving kindness have I drawn you.
Hosea 11:1
When Israel was a child, then I loved him, and called my son out of Egypt.
Malachi 1:2
I have loved you, says the LORD. Yet all of you say, Wherein have you loved us? Was not Esau Jacob's brother? says the LORD: yet I loved Jacob,
Malachi 3:17
And they shall be mine, says the LORD of hosts, in that day when I make up my jewels; and I will spare them, as a man spares his own son that serves him.
Deuteronomy 14:2
For you are an holy people unto the LORD your God, and the LORD has chosen you to be an exclusive people unto himself, above all the nations that are upon the earth.
Tags நீ என் பார்வைக்கு அருமையானபடியினால் கனம்பெற்றாய் நானும் உன்னைச் சிநேகித்தேன் ஆதலால் உனக்குப் பதிலாக மனுஷர்களையும் உன் ஜீவனுக்கு ஈடாக ஜனங்களையும் கொடுப்பேன்
Isaiah 43:4 Concordance Isaiah 43:4 Interlinear Isaiah 43:4 Image