Isaiah 43:24
You have bought me no sweet cane with money, neither have you filled me with the fat of your sacrifices: but you have made me to serve with your sins, you have wearied me with yours iniquities.
Tamil Indian Revised Version
நீ எனக்குப் பணங்களால் சுகந்தபட்டையைக் கொள்ளாமலும், உன் பலிகளின் கொழுப்பினால் என்னைத் திருப்தியாக்காமலும், உன் பாவங்களினால் என்னைச் சங்கடப்படுத்தி, உன் அக்கிரமங்களினால் என்னை வருத்தப்படுத்தினாய்.
Tamil Easy Reading Version
என்னைக் கனப்படுத்தும்படி படைக்கும் பொருட்களை நீ வாங்கவில்லை. உனது அடிமையைப் போல இருக்கும்படி நீ என்னை பலவந்தப்படுத்தினாய். அதே சமயம், உனது பாவங்களால் நீ என்னைப் பாரப்படுத்தினாய்.
Thiru Viviliam
⁽பணம் கொடுத்து நீ எனக்கென்று␢ நறுமணப்படையல் வாங்கவில்லை;␢ உன் பலிகளின் கொழுப்பால்␢ என்னை நிறைவு செய்யவில்லை;␢ மாறாக, உன் பாவங்களால்␢ என்னைத் தொல்லைப்படுத்தினாய்;␢ உன் தீச்செயல்களால்␢ என்னைச் சலிப்புறச் செய்தாய்.⁾
King James Version (KJV)
Thou hast bought me no sweet cane with money, neither hast thou filled me with the fat of thy sacrifices: but thou hast made me to serve with thy sins, thou hast wearied me with thine iniquities.
American Standard Version (ASV)
Thou hast bought me no sweet cane with money, neither hast thou filled me with the fat of thy sacrifices; but thou hast burdened me with thy sins, thou hast wearied me with thine iniquities.
Bible in Basic English (BBE)
You have not got me sweet-smelling plants with your money, or given me pleasure with the fat of your offerings: but you have made me a servant to your sins, and you have made me tired with your evil doings.
Darby English Bible (DBY)
Thou hast bought me no sweet cane with money, neither hast thou filled me with the fat of thy sacrifices; but thou hast made me to toil with thy sins, thou hast wearied me with thine iniquities.
World English Bible (WEB)
You have bought me no sweet cane with money, neither have you filled me with the fat of your sacrifices; but you have burdened me with your sins, you have wearied me with your iniquities.
Young’s Literal Translation (YLT)
Thou hast not bought for Me with money sweet cane, And `with’ the fat of thy sacrifices hast not filled Me, Only — thou hast caused Me to serve with thy sins, Thou hast wearied Me with thine iniquities.
ஏசாயா Isaiah 43:24
நீ எனக்குப் பணங்களால் சுகந்தபட்டயைக் கொள்ளாமலும், உன் பலிகளின் நிணத்தினால் என்னைத் திருப்தியாக்காமலும், உன் பாவங்களினால் என்னைச் சங்கடப்படுத்தி, உன் அக்கிரமங்களினால் என்னை வருத்தப்படுத்தினாய்.
Thou hast bought me no sweet cane with money, neither hast thou filled me with the fat of thy sacrifices: but thou hast made me to serve with thy sins, thou hast wearied me with thine iniquities.
| לֹא | lōʾ | loh | |
| קָנִ֨יתָ | qānîtā | ka-NEE-ta | |
| לִּ֤י | lî | lee | |
| בַכֶּ֙סֶף֙ | bakkesep | va-KEH-SEF | |
| קָנֶ֔ה | qāne | ka-NEH | |
| וְחֵ֥לֶב | wĕḥēleb | veh-HAY-lev | |
| זְבָחֶ֖יךָ | zĕbāḥêkā | zeh-va-HAY-ha | |
| לֹ֣א | lōʾ | loh | |
| הִרְוִיתָ֑נִי | hirwîtānî | heer-vee-TA-nee | |
| אַ֗ךְ | ʾak | ak | |
| הֶעֱבַדְתַּ֙נִי֙ | heʿĕbadtaniy | heh-ay-vahd-TA-NEE | |
| בְּחַטֹּאותֶ֔יךָ | bĕḥaṭṭōwtêkā | beh-ha-tove-TAY-ha | |
| הוֹגַעְתַּ֖נִי | hôgaʿtanî | hoh-ɡa-TA-nee | |
| בַּעֲוֺנֹתֶֽיךָ׃ | baʿăwōnōtêkā | ba-uh-voh-noh-TAY-ha |
Cross Reference
Jeremiah 6:20
To what purpose comes there to me incense from Sheba, and the sweet cane from a far country? your burnt offerings are not acceptable, nor your sacrifices sweet unto me.
Isaiah 7:13
And he said, Hear all of you now, O house of David; Is it a small thing for you to weary men, but will all of you weary my God also?
Isaiah 1:14
Your new moons and your appointed feasts my soul hates: they are a trouble unto me; I am weary to bear them.
Ezekiel 6:9
And they that escape of you shall remember me among the nations where they shall be carried captives, because I am broken with their whorish heart, which has departed from me, and with their eyes, which go a whoring after their idols: and they shall loathe themselves for the evils which they have committed in all their abominations.
Psalm 95:10
Forty years long was I grieved with this generation, and said, It is a people that do go astray in their heart, and they have not known my ways:
Malachi 2:13
And this have all of you done again, covering the altar of the LORD with tears, with weeping, and with crying out, insomuch that he regards not the offering any more, or receives it with good will at your hand.
Malachi 1:14
But cursed be the deceiver, which has in his flock a male, and vows, and sacrifices unto the LORD a corrupt thing: for I am a great King, says the LORD of hosts, and my name is dreadful among the heathen.
Amos 2:13
Behold, I am pressed under you, as a cart is pressed that is full of sheaves.
Ezekiel 16:43
Because you have not remembered the days of your youth, but have fretted me in all these things; behold, therefore I also will recompense your way upon yours head, says the Lord GOD: and you shall not commit this lewdness above all yours abominations.
Isaiah 63:10
But they rebelled, and vexed his holy Spirit: therefore he was turned to be their enemy, and he fought against them.
Isaiah 1:24
Therefore says the LORD, the LORD of hosts, the mighty One of Israel, Ah, I will ease me of mine adversaries, and avenge me of mine enemies:
Psalm 50:9
I will take no bullock out of your house, nor he goats out of your folds.
Leviticus 4:31
And he shall take away all the fat thereof, as the fat is taken away from off the sacrifice of peace offerings; and the priest shall burn it upon the altar for a sweet savour unto the LORD; and the priest shall make an atonement for him, and it shall be forgiven him.
Leviticus 3:16
And the priest shall burn them upon the altar: it is the food of the offering made by fire for a sweet savour: all the fat is the LORD's.
Exodus 30:34
And the LORD said unto Moses, Take unto you sweet spices, stacte, and onycha, and galbanum; these sweet spices with pure frankincense: of each shall there be a like weight:
Exodus 30:23
Take you also unto you principal spices, of pure myrrh five hundred shekels, and of sweet cinnamon half so much, even two hundred and fifty shekels, and of sweet calamus two hundred and fifty shekels,
Exodus 30:7
And Aaron shall burn thereon sweet incense every morning: when he dresses the lamps, he shall burn incense upon it.
Tags நீ எனக்குப் பணங்களால் சுகந்தபட்டயைக் கொள்ளாமலும் உன் பலிகளின் நிணத்தினால் என்னைத் திருப்தியாக்காமலும் உன் பாவங்களினால் என்னைச் சங்கடப்படுத்தி உன் அக்கிரமங்களினால் என்னை வருத்தப்படுத்தினாய்
Isaiah 43:24 Concordance Isaiah 43:24 Interlinear Isaiah 43:24 Image