Isaiah 41:26
Who has declared from the beginning, that we may know? and in time past, that we may say, He is righteous? yea, there is none that shows, yea, there is none that declares, yea, there is none that hears your words.
Tamil Indian Revised Version
நாம் அதை அறியும்படியாக ஆரம்பத்தில் சொன்னவன் யார்? நாம் அவனை யதார்த்தவான் என்று சொல்லும்படி ஆரம்பகாலத்தில் அறிவித்தவன் யார்? அறிவிக்கிறவன் ஒருவனும் இல்லையே; உரைக்கிறவனும் இல்லையே; உங்கள் வார்த்தைகளைக் கேட்டிருக்கிறவனும் இல்லையே.
Tamil Easy Reading Version
“இது நடைபெறுவதற்கு முன்னால் யார் இதைப்பற்றிச் சொன்னது. நாம் அவனைத் தேவன் என்று அழைப்போம். எங்களுக்கு இவற்றை உனது சிலைகளில் ஒன்று சொன்னதா? இல்லை! சிலைகளில் எதுவும் எதையும் சொல்லவில்லை. அந்தச் சிலைகள் ஒரு வார்த்தையும் சொல்லவில்லை. அந்தப் பொய்த் தெய்வங்கள் நீங்கள் சொல்லும் வார்த்தைகளையும் கேட்க முடியாது.
Thiru Viviliam
⁽நாங்கள் அறியும்படி␢ தொடக்கத்திலிருந்தே␢ இதை அறிவித்தவர் யார்?␢ ‘அது சரி’ என்று␢ நாங்கள் சொல்லும்முன்னரே␢ உரைத்தவர் யார்?␢ அப்படி எதுவும் அறிவிக்கவில்லை;␢ முன்னுரைக்கவில்லை;␢ நீங்கள் பேசியதை␢ யாரும் கேட்டதுமில்லை.⁾
King James Version (KJV)
Who hath declared from the beginning, that we may know? and beforetime, that we may say, He is righteous? yea, there is none that sheweth, yea, there is none that declareth, yea, there is none that heareth your words.
American Standard Version (ASV)
Who hath declared it from the beginning, that we may know? and beforetime, that we may say, `He is’ right? yea, there is none that declareth, yea, there is none that showeth, yea, there is none that heareth your words.
Bible in Basic English (BBE)
Who has given knowledge of it from the first, so that we may be certain of it? and from the start, so that we may say, His word is true? There is no one who gives news, or says anything, or who gives ear to your words.
Darby English Bible (DBY)
Who hath declared [it] from the beginning, that we may know? and beforetime, that we may say, [It is] right? Indeed, there is none that declareth; no, none that sheweth; no, none that heareth your words.
World English Bible (WEB)
Who has declared it from the beginning, that we may know? and before, that we may say, [He is] right? yes, there is none who declares, yes, there is none who shows, yes, there is none who hears your words.
Young’s Literal Translation (YLT)
Who hath declared from the first, and we know? And beforetime, and we say, `Righteous?’ yea, there is none declaring, Yea, there is none proclaiming, Yea, there is none hearing your sayings.
ஏசாயா Isaiah 41:26
நாம் அதை அறியும்படியாக ஆதியில் சொன்னவன் யார்? நாம் அவனை யதார்த்தவான் என்று சொல்லும்படி பூர்வகாலத்தில் அறிவித்தவன் யார்? அறிவிக்கிறவன் ஒருவனும் இல்லையே; உரைக்கிறவனும் இல்லையே; உங்கள் வார்த்தைகளைக் கேட்டிருக்கிறவனும் இல்லையே.
Who hath declared from the beginning, that we may know? and beforetime, that we may say, He is righteous? yea, there is none that sheweth, yea, there is none that declareth, yea, there is none that heareth your words.
| מִֽי | mî | mee | |
| הִגִּ֤יד | higgîd | hee-ɡEED | |
| מֵרֹאשׁ֙ | mērōš | may-ROHSH | |
| וְנֵדָ֔עָה | wĕnēdāʿâ | veh-nay-DA-ah | |
| וּמִלְּפָנִ֖ים | ûmillĕpānîm | oo-mee-leh-fa-NEEM | |
| וְנֹאמַ֣ר | wĕnōʾmar | veh-noh-MAHR | |
| צַדִּ֑יק | ṣaddîq | tsa-DEEK | |
| אַ֣ף | ʾap | af | |
| אֵין | ʾên | ane | |
| מַגִּ֗יד | maggîd | ma-ɡEED | |
| אַ֚ף | ʾap | af | |
| אֵ֣ין | ʾên | ane | |
| מַשְׁמִ֔יעַ | mašmîaʿ | mahsh-MEE-ah | |
| אַ֥ף | ʾap | af | |
| אֵין | ʾên | ane | |
| שֹׁמֵ֖עַ | šōmēaʿ | shoh-MAY-ah | |
| אִמְרֵיכֶֽם׃ | ʾimrêkem | eem-ray-HEM |
Cross Reference
Isaiah 41:22
Let them bring them forth, and show us what shall happen: let them show the former things, what they be, that we may consider them, and know the latter end of them; or declare us things in order to come.
Isaiah 44:7
And who, as I, shall call, and shall declare it, and set it in order for me, since I appointed the ancient people? and the things that are coming, and shall come, let them show unto them.
Isaiah 45:21
Tell all of you, and bring them near; yea, let them take counsel together: who has declared this from ancient time? who has told it from that time? have not I the LORD? and there is no God else beside me; a just God and a Saviour; there is none beside me.
Isaiah 43:9
Let all the nations be gathered together, and let the people be assembled: who among them can declare this, and show us former things? let them bring forth their witnesses, that they may be justified: or let them hear, and say, It is truth.
Habakkuk 2:18
What profits the graven image that the maker thereof has graven it; the molten image, and a teacher of lies, that the maker of his work trusts therein, to make dumb idols?
Tags நாம் அதை அறியும்படியாக ஆதியில் சொன்னவன் யார் நாம் அவனை யதார்த்தவான் என்று சொல்லும்படி பூர்வகாலத்தில் அறிவித்தவன் யார் அறிவிக்கிறவன் ஒருவனும் இல்லையே உரைக்கிறவனும் இல்லையே உங்கள் வார்த்தைகளைக் கேட்டிருக்கிறவனும் இல்லையே
Isaiah 41:26 Concordance Isaiah 41:26 Interlinear Isaiah 41:26 Image