Isaiah 37:11
Behold, you have heard what the kings of Assyria have done to all lands by destroying them utterly; and shall you be delivered?
Tamil Indian Revised Version
இதோ, அசீரியா ராஜாக்கள் சகல தேசங்களையும் அழித்த செய்தியை நீ கேள்விப்பட்டிருக்கிறாய்; நீ தப்புவாயோ?
Tamil Easy Reading Version
கவனியுங்கள், அசீரியாவின் அரசர்கள் மற்ற நாடுகளுக்குச் செய்ததைப் பற்றி நீங்கள் கேள்விப்பட்டிருக்கிறீர்கள். அவர்கள் மற்றவர்களை முற்றிலுமாய் அழித்தார்கள். நீங்கள் மீட்கப்படுவீர்கள் என்று நம்புகிறீர்களா? இல்லை.
Thiru Viviliam
அசீரிய மன்னர்கள் தாங்கள் முற்றிலும் அழிக்க விரும்பும் நாடுகளுக்குச் செய்த அனைத்தையும் பற்றிக் கேள்விப்பட்டிருப்பாய்; நீ மட்டும் தப்பித்துக் கொள்ள முடியுமா?
King James Version (KJV)
Behold, thou hast heard what the kings of Assyria have done to all lands by destroying them utterly; and shalt thou be delivered?
American Standard Version (ASV)
Behold, thou hast heard what the kings of Assyria have done to all lands, by destroying them utterly: and shalt thou be delivered?
Bible in Basic English (BBE)
No doubt the story has come to your ears of what the kings of Assyria have done to all lands, putting them to the curse: and will you be kept safe from their fate?
Darby English Bible (DBY)
Behold, thou hast heard what the kings of Assyria have done to all countries, destroying them utterly; and shalt thou be delivered?
World English Bible (WEB)
Behold, you have heard what the kings of Assyria have done to all lands, by destroying them utterly: and shall you be delivered?
Young’s Literal Translation (YLT)
Lo, thou hast heard that which the kings of Asshur have done to all the lands — to devote them — and thou art delivered!
ஏசாயா Isaiah 37:11
இதோ, அசீரியா ராஜாக்கள் சகல தேசங்களையும் சங்கரித்த செய்தியை நீ கேள்விப்பட்டிருக்கிறாய்; நீ தப்புவாயோ?
Behold, thou hast heard what the kings of Assyria have done to all lands by destroying them utterly; and shalt thou be delivered?
| הִנֵּ֣ה׀ | hinnē | hee-NAY | |
| אַתָּ֣ה | ʾattâ | ah-TA | |
| שָׁמַ֗עְתָּ | šāmaʿtā | sha-MA-ta | |
| אֲשֶׁ֨ר | ʾăšer | uh-SHER | |
| עָשׂ֜וּ | ʿāśû | ah-SOO | |
| מַלְכֵ֥י | malkê | mahl-HAY | |
| אַשּׁ֛וּר | ʾaššûr | AH-shoor | |
| לְכָל | lĕkāl | leh-HAHL | |
| הָאֲרָצ֖וֹת | hāʾărāṣôt | ha-uh-ra-TSOTE | |
| לְהַחֲרִימָ֑ם | lĕhaḥărîmām | leh-ha-huh-ree-MAHM | |
| וְאַתָּ֖ה | wĕʾattâ | veh-ah-TA | |
| תִּנָּצֵֽל׃ | tinnāṣēl | tee-na-TSALE |
Cross Reference
Isaiah 36:18
Beware lest Hezekiah persuade you, saying, the LORD will deliver us. Has any of the gods of the nations delivered his land out of the hand of the king of Assyria?
2 Kings 17:4
And the king of Assyria found conspiracy in Hoshea: for he had sent messengers to So king of Egypt, and brought no present to the king of Assyria, as he had done year by year: therefore the king of Assyria shut him up, and bound him in prison.
2 Kings 18:33
Has any of the gods of the nations delivered at all his land out of the hand of the king of Assyria?
Isaiah 10:7
Nevertheless he means not so, neither does his heart think so; but it is in his heart to destroy and cut off nations not a few.
Isaiah 14:17
That made the world as a wilderness, and destroyed the cities thereof; that opened not the house of his prisoners?
Isaiah 37:18
Truthfully, LORD, the kings of Assyria have laid waste all the nations, and their countries,
Tags இதோ அசீரியா ராஜாக்கள் சகல தேசங்களையும் சங்கரித்த செய்தியை நீ கேள்விப்பட்டிருக்கிறாய் நீ தப்புவாயோ
Isaiah 37:11 Concordance Isaiah 37:11 Interlinear Isaiah 37:11 Image