Full Screen தமிழ் ?
 

Isaiah 35:10

English English Bible Isaiah Isaiah 35 Isaiah 35:10

Isaiah 35:10
And the ransomed of the LORD shall return, and come to Zion with songs and everlasting joy upon their heads: they shall obtain joy and gladness, and sorrow and sighing shall flee away.

Tamil Indian Revised Version
கர்த்தரால் மீட்கப்பட்டவர்கள் திரும்பி, ஆனந்தக்களிப்புடன் பாடி, சீயோனுக்கு வருவார்கள்; நித்திய மகிழ்ச்சி அவர்கள் தலையின்மேலிருக்கும்; சந்தோஷமும் மகிழ்ச்சியும் அடைவார்கள்; சஞ்சலமும் தவிப்பும் ஓடிப்போகும்.

Tamil Easy Reading Version
தேவன் அவரது ஜனங்களை விடுதலை செய்வார். அந்த ஜனங்கள் அவரிடம் திரும்பி வருவார்கள். இந்த ஜனங்கள் சீயோனுக்குள் வரும்போது அவர்கள் மகிழ்ச்சியோடு இருப்பார்கள். என்றென்றும் ஜனங்கள் மகிழ்ச்சியோடு இருப்பார்கள். அவர்களின் மகிழ்ச்சியானது அவர்களின் தலையில் கிரீடம்போன்று இருக்கும். மகிழ்ச்சியும் சந்தோஷமும் அவர்களை நிரப்பும். துயரமும், துக்கமும் வெகுதூரம் விலகிப்போகும்.

Thiru Viviliam
⁽ஆண்டவரால் விடுவிக்கப்பட்டோர்␢ திரும்பி வருவர்;␢ மகிழ்ந்து பாடிக் கொண்டே␢ சீயோனுக்கு வருவர்;␢ அவர்கள் முகம் என்றுமுள␢ மகிழ்ச்சியால் மலர்ந்திருக்கும்;␢ அவர்கள் மகிழ்ச்சியும்␢ பூரிப்பும் அடைவார்கள்;␢ துன்பமும் துயரமும் பறந்தோடும்.⁾

Isaiah 35:9Isaiah 35

King James Version (KJV)
And the ransomed of the LORD shall return, and come to Zion with songs and everlasting joy upon their heads: they shall obtain joy and gladness, and sorrow and sighing shall flee away.

American Standard Version (ASV)
and the ransomed of Jehovah shall return, and come with singing unto Zion; and everlasting joy shall be upon their heads: they shall obtain gladness and joy, and sorrow and sighing shall flee away.

Bible in Basic English (BBE)
Even those whom he has made free, will come back again; they will come with songs to Zion; on their heads will be eternal joy; delight and joy will be theirs, and sorrow and sounds of grief will be gone for ever.

Darby English Bible (DBY)
And the ransomed of Jehovah shall return, and come to Zion with singing; and everlasting joy shall be upon their heads: they shall obtain gladness and joy, and sorrow and sighing shall flee away.

World English Bible (WEB)
and the ransomed of Yahweh shall return, and come with singing to Zion; and everlasting joy shall be on their heads: they shall obtain gladness and joy, and sorrow and sighing shall flee away.

Young’s Literal Translation (YLT)
And the ransomed of Jehovah return, And have entered Zion with singing. And joy age-during on their head, Joy and gladness they attain, And fled away have sorrow and sighing!

ஏசாயா Isaiah 35:10
கர்த்தரால் மீட்கப்பட்டவர்கள் திரும்பி, ஆனந்தக்களிப்புடன் பாடி, சீயோனுக்கு வருவார்கள்; நித்திய மகிழ்ச்சி அவர்கள் தலையின்மேலிருக்கும்; சந்தோஷமும் மகிழ்ச்சியும் அடைவார்கள்; சஞ்சலமும் தவிப்பும் ஓடிப்போம்.
And the ransomed of the LORD shall return, and come to Zion with songs and everlasting joy upon their heads: they shall obtain joy and gladness, and sorrow and sighing shall flee away.

וּפְדוּיֵ֨יûpĕdûyêoo-feh-doo-YAY
יְהוָ֜הyĕhwâyeh-VA
יְשֻׁב֗וּןyĕšubûnyeh-shoo-VOON
וּבָ֤אוּûbāʾûoo-VA-oo
צִיּוֹן֙ṣiyyôntsee-YONE
בְּרִנָּ֔הbĕrinnâbeh-ree-NA
וְשִׂמְחַ֥תwĕśimḥatveh-seem-HAHT
עוֹלָ֖םʿôlāmoh-LAHM
עַלʿalal
רֹאשָׁ֑םrōʾšāmroh-SHAHM
שָׂשׂ֤וֹןśāśônsa-SONE
וְשִׂמְחָה֙wĕśimḥāhveh-seem-HA
יַשִּׂ֔יגוּyaśśîgûya-SEE-ɡoo
וְנָ֖סוּwĕnāsûveh-NA-soo
יָג֥וֹןyāgônya-ɡONE
וַאֲנָחָֽה׃waʾănāḥâva-uh-na-HA

Cross Reference

Revelation 21:4
And God shall wipe away all tears from their eyes; and there shall be no more death, neither sorrow, nor crying, neither shall there be any more pain: for the former things are passed away.

Isaiah 65:19
And I will rejoice in Jerusalem, and joy in my people: and the voice of weeping shall be no more heard in her, nor the voice of crying.

Isaiah 30:19
For the people shall dwell in Zion at Jerusalem: you shall weep no more: he will be very gracious unto you at the voice of your cry; when he shall hear it, he will answer you.

Isaiah 25:8
He will swallow up death in victory; and the Lord GOD will wipe away tears from off all faces; and the rebuke of his people shall he take away from off all the earth: for the LORD has spoken it.

Revelation 19:1
And after these things I heard a great voice of much people in heaven, saying, Alleluia; Salvation, and glory, and honour, and power, unto the Lord our God:

Revelation 18:20
Rejoice over her, you heaven, and all of you holy apostles and prophets; for God has avenged you on her.

Revelation 15:2
And I saw as it were a sea of glass mingled with fire: and them that had got the victory over the beast, and over his image, and over his mark, and over the number of his name, stand on the sea of glass, having the harps of God.

Revelation 14:1
And I looked, and, lo, a Lamb stood on the mount Sion, and with him an hundred forty and four thousand, having his Father's name written in their foreheads.

Revelation 7:9
After this I beheld, and, lo, a great multitude, which no man could number, of all nations, and families, and people, and tongues, stood before the throne, and before the Lamb, clothed with white robes, and palms in their hands;

Jude 1:21
Keep yourselves in the love of God, looking for the mercy of our Lord Jesus Christ unto eternal life.

1 Timothy 2:6
Who gave himself a ransom for all, to be testified in due time.

John 16:22
And all of you now therefore have sorrow: but I will see you again, and your heart shall rejoice, and your joy no man takes from you.

Matthew 20:28
Even as the Son of man came not to be ministered unto, but to minister, and to give his life a ransom for many.

Jeremiah 33:11
The voice of joy, and the voice of gladness, the voice of the bridegroom, and the voice of the bride, the voice of them that shall say, Praise the LORD of hosts: for the LORD is good; for his mercy endures for ever: and of them that shall bring the sacrifice of praise into the house of the LORD. For I will cause to return the captivity of the land, as at the first, says the LORD.

Jeremiah 31:11
For the LORD has redeemed Jacob, and ransomed him from the hand of him that was stronger than he.

Isaiah 60:20
Your sun shall no more go down; neither shall your moon withdraw itself: for the LORD shall be yours everlasting light, and the days of your mourning shall be ended.

Isaiah 51:10
Are you not it which has dried the sea, the waters of the great deep; that has made the depths of the sea a way for the ransomed to pass over?

Psalm 84:7
They go from strength to strength, every one of them in Zion appears before God.


Tags கர்த்தரால் மீட்கப்பட்டவர்கள் திரும்பி ஆனந்தக்களிப்புடன் பாடி சீயோனுக்கு வருவார்கள் நித்திய மகிழ்ச்சி அவர்கள் தலையின்மேலிருக்கும் சந்தோஷமும் மகிழ்ச்சியும் அடைவார்கள் சஞ்சலமும் தவிப்பும் ஓடிப்போம்
Isaiah 35:10 Concordance Isaiah 35:10 Interlinear Isaiah 35:10 Image