Full Screen தமிழ் ?
 

Isaiah 35:1

English English Bible Isaiah Isaiah 35 Isaiah 35:1

Isaiah 35:1
The wilderness and the solitary place shall be glad for them; and the desert shall rejoice, and blossom as the rose.

Tamil Indian Revised Version
வனாந்திரமும் வறண்ட நிலமும் மகிழ்ந்து, பாலைவனம் மகிழ்ந்து, மலரைப்போல செழிக்கும்.

Tamil Easy Reading Version
வறண்ட வனாந்திரம் மிகுந்த மகிழ்ச்சியைப் பெறும். வனாந்திரம் சந்தோஷம் அடைந்து பூவைப்போல வளரும்.

Thiru Viviliam
⁽பாலைநிலமும் பாழ்வெளியும்␢ அகமகிழும்;␢ பொட்டல் நிலம் அக்களிப்படைந்து,␢ லீலிபோல் பூத்துக் குலுங்கும்.⁾

Title
தேவன் தம் ஜனங்களை ஆறுதல்படுத்துவார்

Other Title
தூய வழி

Isaiah 35Isaiah 35:2

King James Version (KJV)
The wilderness and the solitary place shall be glad for them; and the desert shall rejoice, and blossom as the rose.

American Standard Version (ASV)
The wilderness and the dry land shall be glad; and the desert shall rejoice, and blossom as the rose.

Bible in Basic English (BBE)
The waste land and the dry places will be glad; the lowland will have joy and be full of flowers.

Darby English Bible (DBY)
The wilderness and the dry land shall be gladdened; and the desert shall rejoice, and blossom as the rose.

World English Bible (WEB)
The wilderness and the dry land shall be glad; and the desert shall rejoice, and blossom as the rose.

Young’s Literal Translation (YLT)
They joy from the wilderness and dry place, And rejoice doth the desert, and flourish as the rose,

ஏசாயா Isaiah 35:1
வனாந்தரமும் வறண்ட நிலமும் மகிழ்ந்து, கடுவெளி களித்து, புஷ்பத்தைப்போல செழிக்கும்.
The wilderness and the solitary place shall be glad for them; and the desert shall rejoice, and blossom as the rose.

יְשֻׂשׂ֥וּםyĕśuśûmyeh-soo-SOOM
מִדְבָּ֖רmidbārmeed-BAHR
וְצִיָּ֑הwĕṣiyyâveh-tsee-YA
וְתָגֵ֧לwĕtāgēlveh-ta-ɡALE
עֲרָבָ֛הʿărābâuh-ra-VA
וְתִפְרַ֖חwĕtipraḥveh-teef-RAHK
כַּחֲבַצָּֽלֶת׃kaḥăbaṣṣāletka-huh-va-TSA-let

Cross Reference

Isaiah 51:3
For the LORD shall comfort Zion: he will comfort all her waste places; and he will make her wilderness like Eden, and her desert like the garden of the LORD; joy and gladness shall be found therein, thanksgiving, and the voice of melody.

Isaiah 55:12
For all of you shall go out with joy, and be led forth with peace: the mountains and the hills shall break forth before you into singing, and all the trees of the field shall clap their hands.

Revelation 19:1
And after these things I heard a great voice of much people in heaven, saying, Alleluia; Salvation, and glory, and honour, and power, unto the Lord our God:

Hosea 14:5
I will be as the dew unto Israel: he shall grow as the lily, and cast forth his roots as Lebanon.

Ezekiel 36:35
And they shall say, This land that was desolate is become like the garden of Eden; and the waste and desolate and ruined cities are become fenced, and are inhabited.

Isaiah 66:10
Rejoice all of you with Jerusalem, and be glad with her, all you that love her: rejoice for joy with her, all you that mourn for her:

Isaiah 61:10
I will greatly rejoice in the LORD, my soul shall be joyful in my God; for he has clothed me with the garments of salvation, he has covered me with the robe of righteousness, as a bridegroom decks himself with ornaments, and as a bride adorns herself with her jewels.

Isaiah 52:9
Break forth into joy, sing together, all of you waste places of Jerusalem: for the LORD has comforted his people, he has redeemed Jerusalem.

Isaiah 41:18
I will open rivers in high places, and fountains in the midst of the valleys: I will make the wilderness a pool of water, and the dry land springs of water.

Isaiah 40:3
The voice of him that cries in the wilderness, Prepare all of you the way of the LORD, make straight in the desert a highway for our God.

Isaiah 32:15
Until the spirit be poured upon us from on high, and the wilderness be a fruitful field, and the fruitful field be counted for a forest.

Isaiah 29:17
Is it not yet a very little while, and Lebanon shall be turned into a fruitful field, and the fruitful field shall be esteemed as a forest?

Isaiah 27:10
Yet the defenced city shall be desolate, and the habitation forsaken, and left like a wilderness: there shall the calf feed, and there shall he lie down, and consume the branches thereof.

Isaiah 27:6
He shall cause them that come of Jacob to take root: Israel shall blossom and bud, and fill the face of the world with fruit.

Isaiah 4:2
In that day shall the branch of the LORD be beautiful and glorious, and the fruit of the earth shall be excellent and comely for them that are escaped of Israel.

Psalm 97:8
Zion heard, and was glad; and the daughters of Judah rejoiced because of your judgments, O LORD.

Psalm 48:11
Let mount Zion rejoice, let the daughters of Judah be glad, because of your judgments.


Tags வனாந்தரமும் வறண்ட நிலமும் மகிழ்ந்து கடுவெளி களித்து புஷ்பத்தைப்போல செழிக்கும்
Isaiah 35:1 Concordance Isaiah 35:1 Interlinear Isaiah 35:1 Image