Isaiah 34:2
For the indignation of the LORD is upon all nations, and his fury upon all their armies: he has utterly destroyed them, he has delivered them to the slaughter.
Tamil Indian Revised Version
சகல தேசங்களின்மேலும் கர்த்தருடைய கடுங்கோபமும், அவைகளுடைய சகல சேனைகளின்மேலும் அவருடைய உக்கிரமும் மூளுகிறது; அவர்களை அழிவிற்கு நியமித்து, கொலைக்கு ஒப்புக்கொடுக்கிறார்.
Tamil Easy Reading Version
எல்லா நாடுகளின்மீதும், அவற்றிலுள்ள படைகளின் மீதும் கர்த்தர் கோபத்தோடு இருக்கிறார். அவர்கள் அனைவரையும் கர்த்தர் அழிப்பார். அவர்கள் அனைவரும் கொல்லப்படுவதற்கு அவர் காரணமாக இருப்பார்.
Thiru Viviliam
⁽வேற்றினத்தார் அனைவர் மேலும்␢ ஆண்டவர் சீற்றம் அடைந்துள்ளார்;␢ அவர்களின் படைத்திரள்␢ முழுவதற்கும் எதிராக␢ வெஞ்சினம் கொண்டுள்ளார்;␢ அவர்களை அவர் அடியோடு அழிப்பார்;␢ அவர்களைப் படுகொலைக்கு␢ உள்ளாக்குவார்.⁾
King James Version (KJV)
For the indignation of the LORD is upon all nations, and his fury upon all their armies: he hath utterly destroyed them, he hath delivered them to the slaughter.
American Standard Version (ASV)
For Jehovah hath indignation against all the nations, and wrath against all their host: he hath utterly destroyed them, he hath delivered them to the slaughter.
Bible in Basic English (BBE)
For the Lord is angry with all the nations, and his wrath is burning against all their armies: he has put them to the curse, he has given them to destruction.
Darby English Bible (DBY)
For the wrath of Jehovah is against all the nations, and [his] fury against all their armies: he hath devoted them to destruction, he hath delivered them to the slaughter.
World English Bible (WEB)
For Yahweh has indignation against all the nations, and wrath against all their host: he has utterly destroyed them, he has delivered them to the slaughter.
Young’s Literal Translation (YLT)
For wrath `is’ to Jehovah against all the nations, And fury against all their host, He hath devoted them to destruction, He hath given them to slaughter.
ஏசாயா Isaiah 34:2
சகல ஜாதிகளின்மேலும் கர்த்தருடைய கடுங்கோபமும், அவர்களுடைய சகல சேனைகளின்மேலும் அவருடைய உக்கிரமும் மூளுகிறது; அவர்களைச் சங்காரத்துக்கு நியமித்து, கொலைக்கு ஒப்புக்கொடுக்கிறார்.
For the indignation of the LORD is upon all nations, and his fury upon all their armies: he hath utterly destroyed them, he hath delivered them to the slaughter.
| כִּ֣י | kî | kee | |
| קֶ֤צֶף | qeṣep | KEH-tsef | |
| לַֽיהוָה֙ | layhwāh | lai-VA | |
| עַל | ʿal | al | |
| כָּל | kāl | kahl | |
| הַגּוֹיִ֔ם | haggôyim | ha-ɡoh-YEEM | |
| וְחֵמָ֖ה | wĕḥēmâ | veh-hay-MA | |
| עַל | ʿal | al | |
| כָּל | kāl | kahl | |
| צְבָאָ֑ם | ṣĕbāʾām | tseh-va-AM | |
| הֶחֱרִימָ֖ם | heḥĕrîmām | heh-hay-ree-MAHM | |
| נְתָנָ֥ם | nĕtānām | neh-ta-NAHM | |
| לַטָּֽבַח׃ | laṭṭābaḥ | la-TA-vahk |
Cross Reference
Isaiah 13:5
They come from a far country, from the end of heaven, even the LORD, and the weapons of his indignation, to destroy the whole land.
Revelation 20:9
And they went up on the breadth of the earth, and compassed the camp of the saints about, and the beloved city: and fire came down from God out of heaven, and devoured them.
Revelation 19:15
And out of his mouth goes a sharp sword, that with it he should strike the nations: and he shall rule them with a rod of iron: and he treads the winepress of the fierceness and wrath of Almighty God.
Revelation 14:15
And another angel came out of the temple, crying with a loud voice to him that sat on the cloud, Thrust in your sickle, and reap: for the time has come for you to reap; for the harvest of the earth is ripe.
Revelation 6:12
And I beheld when he had opened the sixth seal, and, lo, there was a great earthquake; and the sun became black as sackcloth of hair, and the moon became as blood;
Romans 1:18
For the wrath of God is revealed from heaven against all ungodliness and unrighteousness of men, who hold the truth in unrighteousness;
Zechariah 14:12
And this shall be the plague wherewith the LORD will strike all the people that have fought against Jerusalem; Their flesh shall consume away while they stand upon their feet, and their eyes shall consume away in their holes, and their tongue shall consume away in their mouth.
Zechariah 14:3
Then shall the LORD go forth, and fight against those nations, as when he fought in the day of battle.
Zephaniah 3:8
Therefore wait all of you upon me, says the LORD, until the day that I rise up to the prey: for my determination is to gather the nations, that I may assemble the kingdoms, to pour upon them mine indignation, even all my fierce anger: for all the earth shall be devoured with the fire of my jealousy.
Nahum 1:2
God is jealous, and the LORD revenges; the LORD revenges, and is furious; the LORD will take vengeance on his adversaries, and he reserves wrath for his enemies.
Amos 1:1
The words of Amos, who was among the herdmen of Tekoa, which he saw concerning Israel in the days of Uzziah king of Judah, and in the days of Jeroboam the son of Joash king of Israel, two years before the earthquake.
Joel 3:9
Proclaim all of you this among the Gentiles; Prepare war, wake up the mighty men, let all the men of war draw near; let them come up:
Jeremiah 25:15
For thus says the LORD God of Israel unto me; Take the wine cup of this fury at my hand, and cause all the nations, to whom I send you, to drink it.
Isaiah 30:27
Behold, the name of the LORD comes from far, burning with his anger, and the burden thereof is heavy: his lips are full of indignation, and his tongue as a devouring fire:
Isaiah 30:25
And there shall be upon every high mountain, and upon every high hill, rivers and streams of waters in the day of the great slaughter, when the towers fall.
Isaiah 24:1
Behold, the LORD makes the earth empty, and makes it waste, and turns it upside down, and scatters abroad the inhabitants thereof.
Revelation 20:15
And whosoever was not found written in the book of life was cast into the lake of fire.
Tags சகல ஜாதிகளின்மேலும் கர்த்தருடைய கடுங்கோபமும் அவர்களுடைய சகல சேனைகளின்மேலும் அவருடைய உக்கிரமும் மூளுகிறது அவர்களைச் சங்காரத்துக்கு நியமித்து கொலைக்கு ஒப்புக்கொடுக்கிறார்
Isaiah 34:2 Concordance Isaiah 34:2 Interlinear Isaiah 34:2 Image