Full Screen தமிழ் ?
 

Isaiah 34:13

English English Bible Isaiah Isaiah 34 Isaiah 34:13

Isaiah 34:13
And thorns shall come up in her palaces, nettles and brambles in the fortresses thereof: and it shall be an habitation of dragons, and a court for owls.

Tamil Indian Revised Version
அதின் அரண்மனைகளில் முட்செடிகளும், அதின் கோட்டைகளில் முட்புதர்களும் முட்பூண்டுகளும் முளைக்கும்; அது வலுசர்ப்பங்களின் குடியிருப்பும், ஆந்தைகளின் மாளிகையுமாயிருக்கும்.

Tamil Easy Reading Version
அங்குள்ள அழகான வீடுகளில் முட்செடிகளும் புதர்களும் வளரும். அந்த வீடுகளில் காட்டு நாய்களும், ஆந்தைகளும் வாழும். காட்டு மிருகங்கள் தம் வாழிடங்களை அங்கே அமைத்துக்கொள்ளும். அங்கு வளர்ந்துள்ள பெரிய புல்வெளிகளில் பெரிய பறவைகள் வாழும்.

Thiru Viviliam
⁽அதன் கோட்டைகள்மேல் முட்புதர்களும்␢ அதன் அரண்கள்மேல்␢ காஞ்சொறிப் பூண்டுகளும்␢ நெருஞ்சிகளும் ஓங்கி வளரும்;␢ அது குள்ள நரிகளின்␢ குடியிருப்பாக மாறும்;␢ ஆந்தைகளின் வாழ்விடம் ஆகும்.⁾

Isaiah 34:12Isaiah 34Isaiah 34:14

King James Version (KJV)
And thorns shall come up in her palaces, nettles and brambles in the fortresses thereof: and it shall be an habitation of dragons, and a court for owls.

American Standard Version (ASV)
And thorns shall come up in its palaces, nettles and thistles in the fortresses thereof; and it shall be a habitation of jackals, a court for ostriches.

Bible in Basic English (BBE)
And thorns will come up in her fair houses, and waste plants in her strong towers: and foxes will make their holes there, and it will be a meeting-place for ostriches.

Darby English Bible (DBY)
And thorns shall come up in her palaces, nettles and brambles in her fortresses; and it shall be a dwelling-place of wild dogs, a court for ostriches.

World English Bible (WEB)
Thorns shall come up in its palaces, nettles and thistles in the fortresses of it; and it shall be a habitation of jackals, a court for ostriches.

Young’s Literal Translation (YLT)
And gone up her palaces have thorns, Nettle and bramble `are’ in her fortresses, And it hath been a habitation of dragons, A court for daughters of an ostrich.

ஏசாயா Isaiah 34:13
அதின் அரமனைகளில் முட்செடிகளும், அதின் கோட்டைகளில் காஞ்சொறிகளும் முட்பூண்டுகளும் முளைக்கும்; அது வலுசர்ப்பங்களின் தாபரமும், கோட்டான்களின் மாளிகையுமாயிருக்கும்.
And thorns shall come up in her palaces, nettles and brambles in the fortresses thereof: and it shall be an habitation of dragons, and a court for owls.

וְעָלְתָ֤הwĕʿoltâveh-ole-TA
אַרְמְנֹתֶ֙יהָ֙ʾarmĕnōtêhāar-meh-noh-TAY-HA
סִירִ֔יםsîrîmsee-REEM
קִמּ֥וֹשׂqimmôśKEE-mose
וָח֖וֹחַwāḥôaḥva-HOH-ak
בְּמִבְצָרֶ֑יהָbĕmibṣārêhābeh-meev-tsa-RAY-ha
וְהָיְתָה֙wĕhāytāhveh-hai-TA
נְוֵ֣הnĕwēneh-VAY
תַנִּ֔יםtannîmta-NEEM
חָצִ֖ירḥāṣîrha-TSEER
לִבְנ֥וֹתlibnôtleev-NOTE
יַעֲנָֽה׃yaʿănâya-uh-NA

Cross Reference

Jeremiah 10:22
Behold, the noise of the bruit has come, and a great commotion out of the north country, to make the cities of Judah desolate, and a den of dragons.

Jeremiah 9:11
And I will make Jerusalem heaps, and a den of dragons; and I will make the cities of Judah desolate, without an inhabitant.

Malachi 1:3
And I hated Esau, and laid his mountains and his heritage waste for the dragons of the wilderness.

Psalm 44:19
Though you have sore broken us in the place of dragons, and covered us with the shadow of death.

Revelation 18:20
Rejoice over her, you heaven, and all of you holy apostles and prophets; for God has avenged you on her.

Revelation 18:2
And he cried mightily with a strong voice, saying, Babylon the great is fallen, is fallen, and is become the habitation of devils, and the hold of every foul spirit, and a cage of every unclean and hateful bird.

Zephaniah 2:9
Therefore as I live, says the LORD of hosts, the God of Israel, Surely Moab shall be as Sodom, and the children of Ammon as Gomorrah, even the breeding of nettles, and salt-pits, and a perpetual desolation: the residue of my people shall spoil them, and the remnant of my people shall possess them.

Hosea 9:6
For, lo, they are gone because of destruction: Egypt shall gather them up, Memphis shall bury them: the pleasant places for their silver, nettles shall possess them: thorns shall be in their tabernacles.

Jeremiah 51:37
And Babylon shall become heaps, a dwelling place for dragons, an astonishment, and an hissing, without an inhabitant.

Jeremiah 50:39
Therefore the wild beasts of the desert with the wild beasts of the islands shall dwell there, and the owls shall dwell therein: and it shall be no more inhabited for ever; neither shall it be dwelt in from generation to generation.

Jeremiah 49:33
And Hazor shall be a dwelling for dragons, and a desolation for ever: there shall no man abide there, nor any son of man dwell in it.

Isaiah 35:7
And the parched ground shall become a pool, and the thirsty land springs of water: in the habitation of dragons, where each lay, shall be grass with reeds and rushes.

Isaiah 32:13
Upon the land of my people shall come up thorns and briers; yea, upon all the houses of joy in the joyous city:

Isaiah 13:21
But wild beasts of the desert shall lie there; and their houses shall be full of doleful creatures; and owls shall dwell there, and satyrs shall dance there.


Tags அதின் அரமனைகளில் முட்செடிகளும் அதின் கோட்டைகளில் காஞ்சொறிகளும் முட்பூண்டுகளும் முளைக்கும் அது வலுசர்ப்பங்களின் தாபரமும் கோட்டான்களின் மாளிகையுமாயிருக்கும்
Isaiah 34:13 Concordance Isaiah 34:13 Interlinear Isaiah 34:13 Image