Isaiah 32:18
And my people shall dwell in a peaceable habitation, and in sure dwellings, and in quiet resting places;
Tamil Indian Revised Version
என் மக்கள் சமாதான குடியிருப்புகளிலும், நிலையான இருப்பிடங்களிலும், அமைதியாகத் தங்கும் இடங்களிலும் குடியிருக்கும்.
Tamil Easy Reading Version
எனது ஜனங்கள் சமாதானத்தின் அழகிய வயலில் வாழுவார்கள். எனது ஜனங்கள் பாதுகாப்பின் கூடாரங்களில் வாழுவார்கள். அவர்கள் அமைதியும் சமாதானமும் உள்ள இடங்களில் வாழுவார்கள்.
Thiru Viviliam
⁽என் மக்கள் அமைதி சூழ் வீடுகளிலும்␢ பாதுகாப்பான கூடாரங்களிலும்␢ தொல்லையற்ற தங்குமிடங்களிலும்␢ குடியிருப்பர்.⁾
King James Version (KJV)
And my people shall dwell in a peaceable habitation, and in sure dwellings, and in quiet resting places;
American Standard Version (ASV)
And my people shall abide in a peaceable habitation, and in safe dwellings, and in quiet resting-places.
Bible in Basic English (BBE)
And my people will be living in peace, in houses where there is no fear, and in quiet resting-places.
Darby English Bible (DBY)
And my people shall dwell in a peaceable habitation, and in sure dwellings, and in quiet resting-places.
World English Bible (WEB)
My people shall abide in a peaceable habitation, and in safe dwellings, and in quiet resting-places.
Young’s Literal Translation (YLT)
And dwelt hath My people in a peaceful habitation, And in stedfast tabernacles, And in quiet resting-places.
ஏசாயா Isaiah 32:18
என் ஜனம் சமாதான தாபரங்களிலும், நிலையான வாசஸ்தலங்களிலும், அமைதியாய்த் தங்கும் இடங்களிலும் குடியிருக்கும்.
And my people shall dwell in a peaceable habitation, and in sure dwellings, and in quiet resting places;
| וְיָשַׁ֥ב | wĕyāšab | veh-ya-SHAHV | |
| עַמִּ֖י | ʿammî | ah-MEE | |
| בִּנְוֵ֣ה | binwē | been-VAY | |
| שָׁל֑וֹם | šālôm | sha-LOME | |
| וּֽבְמִשְׁכְּנוֹת֙ | ûbĕmiškĕnôt | oo-veh-meesh-keh-NOTE | |
| מִבְטַחִ֔ים | mibṭaḥîm | meev-ta-HEEM | |
| וּבִמְנוּחֹ֖ת | ûbimnûḥōt | oo-veem-noo-HOTE | |
| שַׁאֲנַנּֽוֹת׃ | šaʾănannôt | sha-uh-na-note |
Cross Reference
Hosea 2:18
And in that day will I make a covenant for them with the beasts of the field and with the fowls of heaven, and with the creeping things of the ground: and I will break the bow and the sword and the battle out of the earth, and will make them to lie down safely.
Zechariah 2:5
For I, says the LORD, will be unto her a wall of fire round about, and will be the glory in the midst of her.
Ezekiel 34:25
And I will make with them a covenant of peace, and will cause the evil beasts to cease out of the land: and they shall dwell safely in the wilderness, and sleep in the woods.
Isaiah 60:17
For brass I will bring gold, and for iron I will bring silver, and for wood brass, and for stones iron: I will also make your officers peace, and yours exactors righteousness.
1 John 4:16
And we have known and believed the love that God has to us. God is love; and he that dwells in love dwells in God, and God in him.
Hebrews 4:9
There remains therefore a rest to the people of God.
Zechariah 2:8
For thus says the LORD of hosts; After the glory has he sent me unto the nations which spoiled you: for he that touches you touches the apple of his eye.
Jeremiah 33:16
In those days shall Judah be saved, and Jerusalem shall dwell safely: and this is the name wherewith she shall be called, The LORD our righteousness.
Jeremiah 23:5
Behold, the days come, says the LORD, that I will raise unto David a righteous Branch, and a King shall reign and prosper, and shall execute judgment and justice in the earth.
Isaiah 35:9
No lion shall be there, nor any ravenous beast shall go up thereon, it shall not be found there; but the redeemed shall walk there:
Isaiah 33:20
Look upon Zion, the city of our solemnities: yours eyes shall see Jerusalem a quiet habitation, a tabernacle that shall not be taken down; not one of the stakes thereof shall ever be removed, neither shall any of the cords thereof be broken.
Tags என் ஜனம் சமாதான தாபரங்களிலும் நிலையான வாசஸ்தலங்களிலும் அமைதியாய்த் தங்கும் இடங்களிலும் குடியிருக்கும்
Isaiah 32:18 Concordance Isaiah 32:18 Interlinear Isaiah 32:18 Image