Full Screen தமிழ் ?
 

Isaiah 30:8

English English Bible Isaiah Isaiah 30 Isaiah 30:8

Isaiah 30:8
Now go, write it before them in a table, and note it in a book, that it may be for the time to come for ever and ever:

Tamil Indian Revised Version
இப்பொழுது நீ போய், இது பிற்காலத்திற்கு என்றென்றைக்கும் இருக்கும்படி, இதை அவர்களுக்கு முன்பாக ஒரு பலகையில் எழுதி, ஒரு புத்தகத்தில் வரை.

Tamil Easy Reading Version
இப்பொழுது, இதை அடையாளத்தின் மேல் எழுது. எல்லா ஜனங்களும் இதனைப் பார்க்க முடியும். இதனை ஒரு புத்தகத்தில் எழுது. இறுதி நாட்களுக்காக இவற்றை எழுது. இது நீண்ட காலத்துக்குப்பின் எதிர்காலத்தில் இருக்கும்.

Thiru Viviliam
⁽இப்பொழுது நீ சென்று அவர்கள் முன்␢ பலகையில் பதித்து வை;␢ ஏட்டுச்சுருள் ஒன்றில் எழுதிவை;␢ வருங்காலத்திற்கென என்றுமுள␢ சான்றாக அது விளங்கும்.⁾

Other Title
கீழ்ப்படியாத மக்கள்

Isaiah 30:7Isaiah 30Isaiah 30:9

King James Version (KJV)
Now go, write it before them in a table, and note it in a book, that it may be for the time to come for ever and ever:

American Standard Version (ASV)
Now go, write it before them on a tablet, and inscribe it in a book, that it may be for the time to come for ever and ever.

Bible in Basic English (BBE)
Now go, put it in writing before them on a board, and make a record of it in a book, so that it may be for the future, a witness for all time to come.

Darby English Bible (DBY)
Now go, write it before them on a tablet, and record it in a book, that it may be for the time to come, as a witness for ever,

World English Bible (WEB)
Now go, write it before them on a tablet, and inscribe it in a book, that it may be for the time to come forever and ever.

Young’s Literal Translation (YLT)
No, go in, write it on a tablet with them, And on a book engrave it, And it is for a latter day, for a witness unto the age,

ஏசாயா Isaiah 30:8
இப்பொழுது நீ போய், இது பிற்காலத்துக்கு என்றென்றைக்கும் இருக்கும்படி, இதை அவர்களுக்கு முன்பாக ஒரு பலகையில் எழுதி, ஒரு புஸ்தகத்தில் வரை.
Now go, write it before them in a table, and note it in a book, that it may be for the time to come for ever and ever:

עַתָּ֗הʿattâah-TA
בּ֣וֹאbôʾboh
כָתְבָ֥הּkotbāhhote-VA
עַלʿalal
ל֛וּחַlûaḥLOO-ak
אִתָּ֖םʾittāmee-TAHM
וְעַלwĕʿalveh-AL
סֵ֣פֶרsēperSAY-fer
חֻקָּ֑הּḥuqqāhhoo-KA
וּתְהִי֙ûtĕhiyoo-teh-HEE
לְי֣וֹםlĕyômleh-YOME
אַחֲר֔וֹןʾaḥărônah-huh-RONE
לָעַ֖דlāʿadla-AD
עַדʿadad
עוֹלָֽם׃ʿôlāmoh-LAHM

Cross Reference

Habakkuk 2:2
And the LORD answered me, and said, Write the vision, and make it plain upon tables, that he may run that reads it.

Isaiah 8:1
Moreover the LORD said unto me, Take you a great roll, and write in it with a man's pen concerning Mahershalalhashbaz.

Jude 1:18
How that they told you there should be mockers in the last time, who should walk after their own ungodly lusts.

2 Peter 3:3
Knowing this first, that there shall come in the last days scoffers, walking after their own lusts,

1 Timothy 4:1
Now the Spirit speaks expressly, that in the latter times some shall depart from the faith, giving heed to seducing spirits, and doctrines of devils;

Hosea 3:5
Afterward shall the children of Israel return, and seek the LORD their God, and David their king; and shall fear the LORD and his goodness in the latter days.

Ezekiel 38:16
And you shall come up against my people of Israel, as a cloud to cover the land; it shall be in the latter days, and I will bring you against my land, that the heathen may know me, when I shall be sanctified in you, O Gog, before their eyes.

Jeremiah 51:60
So Jeremiah wrote in a book all the evil that should come upon Babylon, even all these words that are written against Babylon.

Jeremiah 48:47
Yet will I bring again the captivity of Moab in the latter days, says the LORD. Thus far is the judgment of Moab.

Jeremiah 36:28
Take you again another roll, and write in it all the former words that were in the first roll, which Jehoiakim the king of Judah has burned.

Jeremiah 36:2
Take you a roll of a book, and write therein all the words that I have spoken unto you against Israel, and against Judah, and against all the nations, from the day I spoke unto you, from the days of Josiah, even unto this day.

Jeremiah 23:20
The anger of the LORD shall not return, until he have executed, and till he have performed the thoughts of his heart: in the latter days all of you shall consider it perfectly.

Isaiah 2:2
And it shall come to pass in the last days, that the mountain of the LORD's house shall be established in the top of the mountains, and shall be exalted above the hills; and all nations shall flow unto it.

Job 19:23
Oh that my words were now written! oh that they were printed in a book!

Deuteronomy 31:29
For I know that after my death all of you will utterly corrupt yourselves, and turn aside from the way which I have commanded you; and evil will befall you in the latter days; because all of you will do evil in the sight of the LORD, to provoke him to anger through the work of your hands.

Deuteronomy 31:22
Moses therefore wrote this song the same day, and taught it the children of Israel.

Deuteronomy 31:19
Now therefore write all of you this song for you, and teach it the children of Israel: put it in their mouths, that this song may be a witness for me against the children of Israel.

Deuteronomy 4:30
When you are in tribulation, and all these things are come upon you, even in the latter days, if you turn to the LORD your God, and shall be obedient unto his voice;

Numbers 24:14
And now, behold, I go unto my people: come therefore, and I will advertise you what this people shall do to your people in the latter days.


Tags இப்பொழுது நீ போய் இது பிற்காலத்துக்கு என்றென்றைக்கும் இருக்கும்படி இதை அவர்களுக்கு முன்பாக ஒரு பலகையில் எழுதி ஒரு புஸ்தகத்தில் வரை
Isaiah 30:8 Concordance Isaiah 30:8 Interlinear Isaiah 30:8 Image