Full Screen தமிழ் ?
 

Isaiah 30:5

English English Bible Isaiah Isaiah 30 Isaiah 30:5

Isaiah 30:5
They were all ashamed of a people that could not profit them, nor be an help nor profit, but a shame, and also a reproach.

Tamil Indian Revised Version
ஆனாலும் தங்கள் உதவிக்காகவும், தேவைக்காகவும் உதவாமல், வெட்கத்திற்கும் நிந்தைக்குமே உதவும் மக்களாலே அனைவரும் வெட்கப்படுவார்கள்.

Tamil Easy Reading Version
ஆனால் அவர்கள், ஏமாற்றம் அடைவார்கள். அவர்களுக்கு உதவிசெய்ய முடியாத ஜனத்தை அவர்கள் சார்ந்துள்ளனர். எகிப்து பயனற்றது. அதினால் உதவிசெய்ய முடியாது. வெட்கத்திற்கும் துக்கத்திற்குமே எகிப்து காரணமாக அமையும்” என்றார்.

Thiru Viviliam
⁽பயனற்ற மக்களினத்தை முன்னிட்டு␢ அனைவரும் மானக்கேடடைவர்;␢ அவர்களால் யாதொரு உதவியோ␢ பயனோ இராது;␢ ஆனால் மானக்கேடும்␢ அவமதிப்புமே மிஞ்சும்.⁾

Isaiah 30:4Isaiah 30Isaiah 30:6

King James Version (KJV)
They were all ashamed of a people that could not profit them, nor be an help nor profit, but a shame, and also a reproach.

American Standard Version (ASV)
They shall all be ashamed because of a people that cannot profit them, that are not a help nor profit, but a shame, and also a reproach.

Bible in Basic English (BBE)
For they have all come with offerings to a people of no use to them, in whom is no help or profit, but only shame and a bad name.

Darby English Bible (DBY)
They were all ashamed of a people [that] did not profit them, nor were a help or profit, but a shame, and also a reproach.

World English Bible (WEB)
They shall all be ashamed because of a people that can’t profit them, that are not a help nor profit, but a shame, and also a reproach.

Young’s Literal Translation (YLT)
All he made ashamed of a people that profit not, Neither for help, not for profit, But for shame, and also for reproach!

ஏசாயா Isaiah 30:5
ஆனாலும் தங்கள் காயத்துக்கும் பிரயோஜனத்துக்கும் உதவாமல், வெட்கத்துக்கும் நிந்தைக்குமே உதவும் ஜனத்தினாலே யாவரும் வெட்கப்படுவார்கள்.
They were all ashamed of a people that could not profit them, nor be an help nor profit, but a shame, and also a reproach.

כֹּ֣לkōlkole
הֹבִ֔אישׁhōbiyšhoh-VEE-sh
עַלʿalal
עַ֖םʿamam
לֹאlōʾloh
יוֹעִ֣ילוּyôʿîlûyoh-EE-loo
לָ֑מוֹlāmôLA-moh
לֹ֤אlōʾloh
לְעֵ֙זֶר֙lĕʿēzerleh-A-ZER
וְלֹ֣אwĕlōʾveh-LOH
לְהוֹעִ֔ילlĕhôʿîlleh-hoh-EEL
כִּ֥יkee
לְבֹ֖שֶׁתlĕbōšetleh-VOH-shet
וְגַםwĕgamveh-ɡAHM
לְחֶרְפָּֽה׃lĕḥerpâleh-her-PA

Cross Reference

Jeremiah 2:36
Why arm you about so much to change your way? you also shall be ashamed of Egypt, as you were ashamed of Assyria.

Isaiah 30:7
For the Egyptians shall help in vain, and to no purpose: therefore have I cried concerning this, Their strength is to sit still.

Isaiah 20:5
And they shall be afraid and ashamed of Ethiopia their expectation, and of Egypt their glory.

Isaiah 30:16
But all of you said, No; for we will flee upon horses; therefore shall all of you flee: and, We will ride upon the swift; therefore shall they that pursue you be swift.

Isaiah 31:1
Woe to them that go down to Egypt for help; and stay on horses, and trust in chariots, because they are many; and in horsemen, because they are very strong; but they look not unto the Holy One of Israel, neither seek the LORD!


Tags ஆனாலும் தங்கள் காயத்துக்கும் பிரயோஜனத்துக்கும் உதவாமல் வெட்கத்துக்கும் நிந்தைக்குமே உதவும் ஜனத்தினாலே யாவரும் வெட்கப்படுவார்கள்
Isaiah 30:5 Concordance Isaiah 30:5 Interlinear Isaiah 30:5 Image