Isaiah 29:11
And the vision of all is become unto you as the words of a book that is sealed, which men deliver to one that is learned, saying, Read this, I pray you: and he says, I cannot; for it is sealed:
Tamil Indian Revised Version
ஆதலால் தரிசனமெல்லாம் உங்களுக்கு முத்திரிக்கப்பட்ட புத்தகத்தின் வசனங்களைப்போலிருக்கும்; வாசிக்க அறிந்திருக்கிற ஒருவனுக்கு அதைக் கொடுத்து; நீ இதை வாசி என்றால், அவன்: இது என்னால் முடியாது, இது முத்திரை போடப்பட்டிருக்கிறது என்பான்.
Tamil Easy Reading Version
இவை நிகழும் என்று நான் உங்களுக்குக் கூறுகிறேன். ஆனால் நீங்கள் என்னைப் புரிந்துகொள்ளவில்லை. என்னுடைய வார்த்தைகள் மூடி முத்திரையிடப்பட்ட புத்தகத்தைப்போல் உள்ளன.
Thiru Viviliam
ஆதலால் ஒவ்வொரு காட்சியும் உங்களுக்கு மூடி முத்திரையிடப்பட்ட ஏட்டுச்சுருளின் வார்த்தைகள் போலாகும். எழுத்தறிந்த ஒருவரிடம் “இதைப்படியும்” என்றால், அவர்“என்னால் இயலாது; இது மூடி முத்திரையிடப்பட்டுள்ளதே” என்பார்.
King James Version (KJV)
And the vision of all is become unto you as the words of a book that is sealed, which men deliver to one that is learned, saying, Read this, I pray thee: and he saith, I cannot; for it is sealed:
American Standard Version (ASV)
And all vision is become unto you as the words of a book that is sealed, which men deliver to one that is learned, saying, Read this, I pray thee; and he saith, I cannot, for it is sealed:
Bible in Basic English (BBE)
And the vision of all this has become to you like the words of a book which is shut, which men give to one who has knowledge of writing, saying, Make clear to us what is in the book: and he says, I am not able to, for the book is shut:
Darby English Bible (DBY)
And the whole vision is become unto you as the words of a book that is sealed, which they give to one that can read, saying, Read this, I pray thee; and he saith, I cannot, for it is sealed.
World English Bible (WEB)
All vision is become to you as the words of a book that is sealed, which men deliver to one who is learned, saying, Read this, I pray you; and he says, I can’t, for it is sealed:
Young’s Literal Translation (YLT)
And the vision of the whole is to you, As words of the sealed book, That they give unto one knowing books, Saying, `Read this, we pray thee,’ And he hath said, `I am not able, for it `is’ sealed;’
ஏசாயா Isaiah 29:11
ஆதலால் தரிசனமெல்லாம் உங்களுக்கு முத்திரிக்கப்பட்ட புஸ்தகத்தின் வசனங்களைப்போலிருக்கும்; வாசிக்க அறிந்திருக்கிற ஒருவனுக்கு அதைக் கொடுத்து: நீ இதை வாசி என்றால், அவன் இது என்னால் கூடாது, இது முத்திரித்திருக்கிறது என்பான்,
And the vision of all is become unto you as the words of a book that is sealed, which men deliver to one that is learned, saying, Read this, I pray thee: and he saith, I cannot; for it is sealed:
| וַתְּהִ֨י | wattĕhî | va-teh-HEE | |
| לָכֶ֜ם | lākem | la-HEM | |
| חָז֣וּת | ḥāzût | ha-ZOOT | |
| הַכֹּ֗ל | hakkōl | ha-KOLE | |
| כְּדִבְרֵי֮ | kĕdibrēy | keh-deev-RAY | |
| הַסֵּ֣פֶר | hassēper | ha-SAY-fer | |
| הֶֽחָתוּם֒ | heḥātûm | heh-ha-TOOM | |
| אֲשֶֽׁר | ʾăšer | uh-SHER | |
| יִתְּנ֣וּ | yittĕnû | yee-teh-NOO | |
| אֹת֗וֹ | ʾōtô | oh-TOH | |
| אֶל | ʾel | el | |
| יוֹדֵ֥עַ | yôdēaʿ | yoh-DAY-ah | |
| הסֵ֛פֶר | hsēper | HSAY-fer | |
| לֵאמֹ֖ר | lēʾmōr | lay-MORE | |
| קְרָ֣א | qĕrāʾ | keh-RA | |
| נָא | nāʾ | na | |
| זֶ֑ה | ze | zeh | |
| וְאָמַר֙ | wĕʾāmar | veh-ah-MAHR | |
| לֹ֣א | lōʾ | loh | |
| אוּכַ֔ל | ʾûkal | oo-HAHL | |
| כִּ֥י | kî | kee | |
| חָת֖וּם | ḥātûm | ha-TOOM | |
| הֽוּא׃ | hûʾ | hoo |
Cross Reference
Isaiah 8:16
Bind up the testimony, seal the law among my disciples.
Daniel 12:4
But you, O Daniel, shut up the words, and seal the book, even to the time of the end: many shall run back and forth, and knowledge shall be increased.
Matthew 13:11
He answered and said unto them, Because it is given unto you to know the mysteries of the kingdom of heaven, but to them it is not given.
Daniel 12:9
And he said, Go your way, Daniel: for the words are closed up and sealed till the time of the end.
Matthew 11:25
At that time Jesus answered and said, I thank you, O Father, Lord of heaven and earth, because you have hid these things from the wise and prudent, and have revealed them unto babes.
Matthew 16:17
And Jesus answered and said unto him, Blessed are you, Simon Barjona: for flesh and blood has not revealed it unto you, but my Father which is in heaven.
Revelation 5:1
And I saw in the right hand of him that sat on the throne a book written within and on the backside, sealed with seven seals.
Revelation 6:1
And I saw when the Lamb opened one of the seals, and I heard, as it were the noise of thunder, one of the four beasts saying, Come and see.
Tags ஆதலால் தரிசனமெல்லாம் உங்களுக்கு முத்திரிக்கப்பட்ட புஸ்தகத்தின் வசனங்களைப்போலிருக்கும் வாசிக்க அறிந்திருக்கிற ஒருவனுக்கு அதைக் கொடுத்து நீ இதை வாசி என்றால் அவன் இது என்னால் கூடாது இது முத்திரித்திருக்கிறது என்பான்
Isaiah 29:11 Concordance Isaiah 29:11 Interlinear Isaiah 29:11 Image