Isaiah 26:13
O LORD our God, other lords beside you have had dominion over us: but by you only will we make mention of your name.
Tamil Indian Revised Version
எங்கள் தேவனாகிய கர்த்தாவே, உம்மையல்லாமல் வேறே ஆண்டவன்மார் எங்களை ஆண்டார்கள்; இனி உம்மை மாத்திரம் சார்ந்து உம்முடைய நாமத்தைப் பிரஸ்தாபப்படுத்துவோம்.
Tamil Easy Reading Version
கர்த்தாவே, நீர் எங்களது தேவன், ஆனால் கடந்த காலத்தில், நாங்கள் மற்ற தெய்வங்களைப் பின்பற்றினோம். நாங்கள் மற்ற எஜமானர்களுக்கு உரியவர்களாய் இருந்தோம், ஆனால், இப்பொழுது நாங்கள் ஒரே ஒரு நாமத்தை, அதுவும் உமது நாமத்தை மட்டும் நினைவில் வைக்க விரும்புகிறோம்.
Thiru Viviliam
⁽எங்கள் கடவுளாகிய ஆண்டவரே,␢ உம்மைத்தவிர வேறு தலைவர்கள்␢ எங்கள்மேல் ஆட்சி செலுத்தினார்கள்;␢ ஆனால், உமது பெயரைமட்டுமே␢ நாங்கள் போற்றுகின்றோம்.⁾
Title
தேவன் அவரது ஜனங்களுக்கு புதிய வாழ்க்கையைக் கொடுப்பார்
King James Version (KJV)
O LORD our God, other lords beside thee have had dominion over us: but by thee only will we make mention of thy name.
American Standard Version (ASV)
O Jehovah our God, other lords besides thee have had dominion over us; but by thee only will we make mention of thy name.
Bible in Basic English (BBE)
O Lord, our God, other lords than you have had rule over us; but in you only is our salvation, and no other name will we take on our lips.
Darby English Bible (DBY)
Jehovah our God, other lords than thee have had dominion over us; by thee only will we make mention of thy name.
World English Bible (WEB)
Yahweh our God, other lords besides you have had dominion over us; but by you only will we make mention of your name.
Young’s Literal Translation (YLT)
O Jehovah our God, lords have ruled us besides Thee, Only, by Thee we make mention of Thy name.
ஏசாயா Isaiah 26:13
எங்கள் தேவனாகிய கர்த்தாவே, உம்மையல்லாமல் வேறே ஆண்டவன்மார் யார்? எங்களை ஆண்டார்கள்; இனி உம்மை மாத்திரம் சார்ந்து உம்முடைய நாமத்தைப் பிரஸ்தாபப்படுத்துவோம்.
O LORD our God, other lords beside thee have had dominion over us: but by thee only will we make mention of thy name.
| יְהוָ֣ה | yĕhwâ | yeh-VA | |
| אֱלֹהֵ֔ינוּ | ʾĕlōhênû | ay-loh-HAY-noo | |
| בְּעָל֥וּנוּ | bĕʿālûnû | beh-ah-LOO-noo | |
| אֲדֹנִ֖ים | ʾădōnîm | uh-doh-NEEM | |
| זֽוּלָתֶ֑ךָ | zûlātekā | zoo-la-TEH-ha | |
| לְבַד | lĕbad | leh-VAHD | |
| בְּךָ֖ | bĕkā | beh-HA | |
| נַזְכִּ֥יר | nazkîr | nahz-KEER | |
| שְׁמֶֽךָ׃ | šĕmekā | sheh-MEH-ha |
Cross Reference
Isaiah 2:8
Their land also is full of idols; they worship the work of their own hands, that which their own fingers have made:
Hebrews 13:15
By him therefore let us offer the sacrifice of praise to God continually, that is, the fruit of our lips giving thanks to his name.
1 Corinthians 4:7
For who makes you to differ from another? and what have you that you did not receive? now if you did receive it, why do you glory, as if you had not received it?
Romans 6:22
But now being made free from sin, and become servants to God, all of you have your fruit unto holiness, and the end everlasting life.
John 8:32
And all of you shall know the truth, and the truth shall make you free.
Amos 6:10
And a man's uncle shall take him up, and he that burns him, to bring out the bones out of the house, and shall say unto him that is by the sides of the house, Is there yet any with you? and he shall say, No. Then shall he say, Hold your tongue: for we may not make mention of the name of the LORD.
Isaiah 63:7
I will mention the loving kindnesses of the LORD, and the praises of the LORD, according to all that the LORD has bestowed on us, and the great goodness toward the house of Israel, which he has bestowed on them according to his mercies, and according to the multitude of his loving kindnesses.
Isaiah 51:22
Thus says your Lord the LORD, and your God that pleads the cause of his people, Behold, I have taken out of yours hand the cup of trembling, even the dregs of the cup of my fury; you shall no more drink it again:
Isaiah 12:4
And in that day shall all of you say, Praise the LORD, call upon his name, declare his doings among the people, make mention that his name is exalted.
Isaiah 10:11
Shall I not, as I have done unto Samaria and her idols, so do to Jerusalem and her idols?
2 Chronicles 12:8
Nevertheless they shall be his servants; that they may know my service, and the service of the kingdoms of the countries.
Joshua 23:7
That all of you come not among these nations, these that remain among you; neither make mention of the name of their gods, nor cause to swear by them, neither serve them, nor bow yourselves unto them:
Tags எங்கள் தேவனாகிய கர்த்தாவே உம்மையல்லாமல் வேறே ஆண்டவன்மார் யார் எங்களை ஆண்டார்கள் இனி உம்மை மாத்திரம் சார்ந்து உம்முடைய நாமத்தைப் பிரஸ்தாபப்படுத்துவோம்
Isaiah 26:13 Concordance Isaiah 26:13 Interlinear Isaiah 26:13 Image