Full Screen தமிழ் ?
 

Isaiah 24:2

English English Bible Isaiah Isaiah 24 Isaiah 24:2

Isaiah 24:2
And it shall be, as with the people, so with the priest; as with the servant, so with his master; as with the maid, so with her mistress; as with the buyer, so with the seller; as with the lender, so with the borrower; as with the taker of interest, so with the giver of interest to him.

Tamil Indian Revised Version
அப்பொழுது, மக்களுக்கு எப்படியோ அப்படியே ஆசாரியனுக்கும் வேலைக்காரனுக்கு எப்படியோ அப்படியே எஜமானுக்கும், வேலைக்காரிக்கு எப்படியோ அப்படியே எஜமானிக்கும், கொண்டவனுக்கு எப்படியோ அப்படியே விற்றவனுக்கும், கடன் கொடுத்தவனுக்கு எப்படியோ அப்படியே கடன்வாங்கினவனுக்கும், வட்டிவாங்கினவனுக்கு எப்படியோ அப்படியே வட்டிகொடுத்தவனுக்கும் எல்லோருக்கும் சரியாக நடக்கும்.

Tamil Easy Reading Version
அந்த நேரத்தில், பொது ஜனங்களும், ஆசாரியர்களும் சமமாக இருப்பார்கள். அடிமைகளும், எஜமானர்களும் சமமாக இருப்பார்கள். பெண் அடிமைகளும் அவர்களது பெண் எஜமானர்களும் சமமாக இருப்பார்கள். வாங்குபவர்களும், விற்பவர்களும் சமமாக இருப்பார்கள். கடன் வாங்கும் ஜனங்களும், கடன் கொடுக்கும் ஜனங்களும் சமமாக இருப்பார்கள். வட்டி வாங்கினவனும், வட்டி கொடுத்தவனும் சமமாக இருப்பார்கள்.

Thiru Viviliam
⁽அப்பொழுது மக்களுக்கு எப்படியோ␢ அப்படியே குருக்களுக்கும்,␢ பணியாளனுக்கு எவ்வாறோ␢ அவ்வாறே அவன் தலைவனுக்கும்,␢ பணிப்பெண்ணுக்கு எப்படியோ␢ அப்படியே அவள் தலைவிக்கும்,␢ வாங்குபவனுக்கு எவ்வாறோ␢ அவ்வாறே விற்பவனுக்கும்,␢ கடன் கொடுப்பவனுக்கு எப்படியோ␢ அப்படியே கடன் வாங்குபவனுக்கும்,␢ வட்டிக்குக் கொடுத்தவனுக்கு எவ்வாறோ␢ அவ்வாறே வட்டிக்கு␢ வாங்கினவனுக்கும் நேரிடும்.⁾

Isaiah 24:1Isaiah 24Isaiah 24:3

King James Version (KJV)
And it shall be, as with the people, so with the priest; as with the servant, so with his master; as with the maid, so with her mistress; as with the buyer, so with the seller; as with the lender, so with the borrower; as with the taker of usury, so with the giver of usury to him.

American Standard Version (ASV)
And it shall be, as with the people, so with the priest; as with the servant, so with his master; as with the maid, so with her mistress; as with the buyer, so with the seller; as with the creditor, so with the debtor; as with the taker of interest, so with the giver of interest to him.

Bible in Basic English (BBE)
And it will be the same for the people as for the priest; for the servant as for his master; and for the woman-servant as for her owner; the same for the one offering goods for a price as for him who takes them; the same for him who gives money at interest and for him who takes it; the same for him who lets others have the use of his property as for those who make use of it.

Darby English Bible (DBY)
And it shall be, as with the people, so with the priest; as with the servant, so with his master; as with the maid, so with her mistress; as with the buyer, so with the seller; as with the lender, so with the borrower; as with the taker of usury, so with him from whom usury is taken.

World English Bible (WEB)
It shall be, as with the people, so with the priest; as with the servant, so with his master; as with the maid, so with her mistress; as with the buyer, so with the seller; as with the creditor, so with the debtor; as with the taker of interest, so with the giver of interest to him.

Young’s Literal Translation (YLT)
And it hath been — as a people so a priest, As the servant so his master, As the maid-servant so her mistress, As the buyer so the seller, As the lender so the borrower, As the usurer so he who is lifting `it’ on himself.

ஏசாயா Isaiah 24:2
அப்பொழுது ஜனத்துக்கு எப்படியோ அப்படியே ஆசாரியனுக்கும் வேலைக்காரனுக்கு எப்படியோ அப்படியே எஜமானுக்கும், வேலைக்காரிக்கு எப்படியோ அப்படியே எஜமானிக்கும் கொண்டவனுக்கும் எப்படியோ அப்படியே விற்றவனுக்கும், கடன் கொடுத்தவனுக்கு எப்படியோ அப்படியே கடன்வாங்கினவனுக்கும், வட்டிவாங்கினவனுக்கும் எப்படியோ அப்படியே வட்டிகொடுத்தவனுக்கும், எல்லாருக்கும் சரியாக நடக்கும்.
And it shall be, as with the people, so with the priest; as with the servant, so with his master; as with the maid, so with her mistress; as with the buyer, so with the seller; as with the lender, so with the borrower; as with the taker of usury, so with the giver of usury to him.

וְהָיָ֤הwĕhāyâveh-ha-YA
כָעָם֙kāʿāmha-AM
כַּכֹּהֵ֔ןkakkōhēnka-koh-HANE
כַּעֶ֙בֶד֙kaʿebedka-EH-VED
כַּֽאדֹנָ֔יוkaʾdōnāywka-doh-NAV
כַּשִּׁפְחָ֖הkaššipḥâka-sheef-HA
כַּגְּבִרְתָּ֑הּkaggĕbirtāhka-ɡeh-veer-TA
כַּקּוֹנֶה֙kaqqônehka-koh-NEH
כַּמּוֹכֵ֔רkammôkērka-moh-HARE
כַּמַּלְוֶה֙kammalwehka-mahl-VEH
כַּלּוֶֹ֔הkallôeka-loh-EH
כַּנֹּשֶׁ֕הkannōšeka-noh-SHEH
כַּאֲשֶׁ֖רkaʾăšerka-uh-SHER
נֹשֶׁ֥אnōšeʾnoh-SHEH
בֽוֹ׃voh

Cross Reference

Hosea 4:9
And there shall be, like people, like priest: and I will punish them for their ways, and reward them their doings.

Ezekiel 7:12
The time has come, the day draws near: let not the buyer rejoice, nor the seller mourn: for wrath is upon all the multitude thereof.

Jeremiah 42:18
For thus says the LORD of hosts, the God of Israel; As mine anger and my fury has been poured forth upon the inhabitants of Jerusalem; so shall my fury be poured forth upon you, when all of you shall enter into Egypt: and all of you shall be an execration, and an astonishment, and a curse, and a reproach; and all of you shall see this place no more.

Jeremiah 44:11
Therefore thus says the LORD of hosts, the God of Israel; Behold, I will set my face against you for evil, and to cut off all Judah.

Jeremiah 52:24
And the captain of the guard took Seraiah the chief priest, and Zephaniah the second priest, and the three keepers of the door:

Lamentations 4:13
For the sins of her prophets, and the iniquities of her priests, that have shed the blood of the just in the midst of her,

Lamentations 5:12
Princes are hanged up by their hand: the faces of elders were not honoured.

Ezekiel 14:8
And I will set my face against that man, and will make him a sign and a proverb, and I will cut him off from the midst of my people; and all of you shall know that I am the LORD.

Daniel 9:5
We have sinned, and have committed iniquity, and have done wickedly, and have rebelled, even by departing from your precepts and from your judgments:

Ephesians 6:8
Knowing that whatsoever good thing any man does, the same shall he receive of the Lord, whether he be bond or free.

Jeremiah 41:2
Then arose Ishmael the son of Nethaniah, and the ten men that were with him, and stroke Gedaliah the son of Ahikam the son of Shaphan with the sword, and slew him, whom the king of Babylon had made governor over the land.

Jeremiah 23:11
For both prophet and priest are profane; yea, in my house have I found their wickedness, says the LORD.

Leviticus 25:36
Take you no interest of him, or increase: but fear your God; that your brother may live with you.

Deuteronomy 23:19
You shall not lend upon interest to your brother; interest of money, interest of victuals, interest of any thing that is lent upon interest:

2 Chronicles 36:14
Moreover all the chief of the priests, and the people, transgressed very much after all the abominations of the heathen; and polluted the house of the LORD which he had hallowed in Jerusalem.

2 Chronicles 36:20
And them that had escaped from the sword carried he away to Babylon; where they were servants to him and his sons until the reign of the kingdom of Persia:

Isaiah 2:9
And the mean man bows down, and the great man humbles himself: therefore forgive them not.

Isaiah 3:2
The mighty man, and the man of war, the judge, and the prophet, and the prudent, and the ancient,

Isaiah 5:15
And the mean man shall be brought down, and the mighty man shall be humbled, and the eyes of the lofty shall be humbled:

Isaiah 9:14
Therefore the LORD will cut off from Israel head and tail, branch and rush, in one day.

Jeremiah 5:3
O LORD, are not yours eyes upon the truth? you have stricken them, but they have not grieved; you have consumed them, but they have refused to receive correction: they have made their faces harder than a rock; they have refused to return.

Genesis 41:50
And unto Joseph were born two sons before the years of famine came, which Asenath the daughter of Potipherah priest of On bare unto him.


Tags அப்பொழுது ஜனத்துக்கு எப்படியோ அப்படியே ஆசாரியனுக்கும் வேலைக்காரனுக்கு எப்படியோ அப்படியே எஜமானுக்கும் வேலைக்காரிக்கு எப்படியோ அப்படியே எஜமானிக்கும் கொண்டவனுக்கும் எப்படியோ அப்படியே விற்றவனுக்கும் கடன் கொடுத்தவனுக்கு எப்படியோ அப்படியே கடன்வாங்கினவனுக்கும் வட்டிவாங்கினவனுக்கும் எப்படியோ அப்படியே வட்டிகொடுத்தவனுக்கும் எல்லாருக்கும் சரியாக நடக்கும்
Isaiah 24:2 Concordance Isaiah 24:2 Interlinear Isaiah 24:2 Image