Full Screen தமிழ் ?
 

Isaiah 22:21

English English Bible Isaiah Isaiah 22 Isaiah 22:21

Isaiah 22:21
And I will clothe him with your robe, and strengthen him with your girdle, and I will commit your government into his hand: and he shall be a father to the inhabitants of Jerusalem, and to the house of Judah.

Tamil Indian Revised Version
உன் உடையை அவனுக்கு அணிவித்து, உன் கச்சையால் அவனை இடைக்கட்டி, உன் அதிகாரத்தை அவன் கையிலே கொடுப்பேன்; அவன் எருசலேமின் குடிமக்களுக்கும், யூதாவின் வம்சத்திற்கும் தகப்பனாயிருப்பான்.

Tamil Easy Reading Version
நான் உனது ஆடையை எடுத்து அந்த வேலைக்காரன் மீது போடுவேன். நான் அவனுக்கு உனது செங்கோலைக் கொடுப்பேன். நான் உனக்குரிய முக்கியமான வேலையை அவனுக்குக் கொடுப்பேன். அந்த வேலைக்காரன் எருசலேம் ஜனங்களுக்கும் யூதாவின் குடும்பத்திற்கும் ஒரு தந்தையைப்போல இருப்பான்.

Thiru Viviliam
உன் அங்கியை அவனுக்கு உடுத்தி, உன் கச்சையை அவன் இடுப்பில் கட்டி, உன் அதிகாரத்தை அவன் கையில் ஒப்படைப்பேன். எருசலேமில் குடியிருப்போருக்கும் யூதா குடும்பத்தாருக்கும் அவன் தந்தையாவான்.

Isaiah 22:20Isaiah 22Isaiah 22:22

King James Version (KJV)
And I will clothe him with thy robe, and strengthen him with thy girdle, and I will commit thy government into his hand: and he shall be a father to the inhabitants of Jerusalem, and to the house of Judah.

American Standard Version (ASV)
and I will cloth him with thy robe, and strengthen him with thy girdle, and I will commit thy government into his hand; and he shall be a father to the inhabitants of Jerusalem, and to the house of Judah.

Bible in Basic English (BBE)
And I will put your robe on him, and put your band about him, and I will give your authority into his hand: and he will be a father to the men of Jerusalem, and to the family of Judah.

Darby English Bible (DBY)
and I will clothe him with thy robe, and strengthen him with thy girdle, and I will commit thy government into his hand; and he shall be a father to the inhabitants of Jerusalem, and to the house of Judah.

World English Bible (WEB)
and I will cloth him with your robe, and strengthen him with your belt, and I will commit your government into his hand; and he shall be a father to the inhabitants of Jerusalem, and to the house of Judah.

Young’s Literal Translation (YLT)
And I have clothed him with thy coat, And with thy girdle I strengthen him, And thy garment I give into his hand, And he hath been for a father to the inhabitant of Jerusalem, And to the house of Judah.

ஏசாயா Isaiah 22:21
உன் வஸ்திரத்தை அவனுக்குத் தரித்து, உன் கச்சையால் அவனை இடைக்கட்டி, உன் அதிகாரத்தை அவன் கையிலே கொடுப்பேன்; அவன் எருசலேமின் குடிகளுக்கும் யூதாவின் வம்சத்துக்கும் தகப்பனாயிருப்பான்.
And I will clothe him with thy robe, and strengthen him with thy girdle, and I will commit thy government into his hand: and he shall be a father to the inhabitants of Jerusalem, and to the house of Judah.

וְהִלְבַּשְׁתִּ֣יוwĕhilbaštîwveh-heel-bahsh-TEEOO
כֻּתָּנְתֶּ֗ךָkuttontekākoo-tone-TEH-ha
וְאַבְנֵֽטְךָ֙wĕʾabnēṭĕkāveh-av-nay-teh-HA
אֲחַזְּקֶ֔נּוּʾăḥazzĕqennûuh-ha-zeh-KEH-noo
וּמֶֽמְשֶׁלְתְּךָ֖ûmemĕšeltĕkāoo-meh-meh-shel-teh-HA
אֶתֵּ֣ןʾettēneh-TANE
בְּיָד֑וֹbĕyādôbeh-ya-DOH
וְהָיָ֥הwĕhāyâveh-ha-YA
לְאָ֛בlĕʾābleh-AV
לְיוֹשֵׁ֥בlĕyôšēbleh-yoh-SHAVE
יְרוּשָׁלִַ֖םyĕrûšālaimyeh-roo-sha-la-EEM
וּלְבֵ֥יתûlĕbêtoo-leh-VATE
יְהוּדָֽה׃yĕhûdâyeh-hoo-DA

Cross Reference

Genesis 45:8
So now it was not you that sent me here, but God: and he has made me a father to Pharaoh, and lord of all his house, and a ruler throughout all the land of Egypt.

Genesis 41:42
And Pharaoh took off his ring from his hand, and put it upon Joseph's hand, and arrayed him in vestures of fine linen, and put a gold chain about his neck;

1 Samuel 18:4
And Jonathan stripped himself of the robe that was upon him, and gave it to David, and his garments, even to his sword, and to his bow, and to his girdle.

Esther 8:2
And the king took off his ring, which he had taken from Haman, and gave it unto Mordecai. And Esther set Mordecai over the house of Haman.

Esther 8:15
And Mordecai went out from the presence of the king in royal apparel of blue and white, and with a great crown of gold, and with a garment of fine linen and purple: and the city of Shushan rejoiced and was glad.

Isaiah 9:6
For unto us a child is born, unto us a son is given: and the government shall be upon his shoulder: and his name shall be called Wonderful, Counsellor, The mighty God, The everlasting Father, The Prince of Peace.


Tags உன் வஸ்திரத்தை அவனுக்குத் தரித்து உன் கச்சையால் அவனை இடைக்கட்டி உன் அதிகாரத்தை அவன் கையிலே கொடுப்பேன் அவன் எருசலேமின் குடிகளுக்கும் யூதாவின் வம்சத்துக்கும் தகப்பனாயிருப்பான்
Isaiah 22:21 Concordance Isaiah 22:21 Interlinear Isaiah 22:21 Image