Isaiah 22:2
You that are full of stirs, a tumultuous city, joyous city: your slain men are not slain with the sword, nor dead in battle.
Tamil Indian Revised Version
ஆட்கள் நடமாட்டம் நிறைந்து ஆரவாரம்செய்து, களிகூர்ந்திருந்த நகரமே, உன்னிடத்தில் கொலை செய்யப்பட்டவர்கள் பட்டயத்தால் கொலை செய்யப்படவில்லை, போரில் இறந்ததும் இல்லை.
Tamil Easy Reading Version
கடந்த காலத்தில் இந்நகரம் பரபரப்புடைய நகரமாக இருந்தது. இந்த நகரம் ஆரவாரமும் மகிழ்ச்சியும் உடையதாக இருந்தது. ஆனால் இப்போது அவை மாறியுள்ளன. உனது ஜனங்கள் கொல்லப்பட்டிருக்கலாம் ஆனால் வாள்களினால் அல்ல. ஜனங்கள் மரித்தனர். ஆனால் போரிடும்போது அல்ல.
Thiru Viviliam
⁽ஆரவாரம் நிறைந்த நகரமே;␢ அக்களித்து அமர்க்களப்படும் பட்டணமே!␢ உங்களிடையே கொலை செய்யப்பட்டோர்␢ வாளால் வெட்டி வீழ்த்தப்படவில்லை,␢ போர்க்களத்திலும் செத்து மடியவில்லை.⁾
King James Version (KJV)
Thou that art full of stirs, a tumultuous city, joyous city: thy slain men are not slain with the sword, nor dead in battle.
American Standard Version (ASV)
O thou that art full of shoutings, a tumultuous city, a joyous town; thy slain are not slain with the sword, neither are they dead in battle.
Bible in Basic English (BBE)
You, who are full of loud voices, a town of outcries, given up to joy; your dead men have not been put to the sword, or come to their death in war.
Darby English Bible (DBY)
Thou that wast full of stir, a town of tumult, a joyous city: thy slain men are not slain with the sword, nor dead in battle.
World English Bible (WEB)
You that are full of shouting, a tumultuous city, a joyous town; your slain are not slain with the sword, neither are they dead in battle.
Young’s Literal Translation (YLT)
Full of stirs — a noisy city — an exulting city, Thy pierced are not pierced of the sword, Nor dead in battle.
ஏசாயா Isaiah 22:2
சந்தடிகளால் நிறைந்து ஆரவாரம்பண்ணி, களிகூர்ந்திருந்த நகரமே, உன்னிடத்தில் கொலையுண்டவர்கள் பட்டயத்தால் கொலையுண்டதில்லை, யுத்தத்தில் செத்ததும் இல்லை.
Thou that art full of stirs, a tumultuous city, joyous city: thy slain men are not slain with the sword, nor dead in battle.
| תְּשֻׁא֣וֹת׀ | tĕšuʾôt | teh-shoo-OTE | |
| מְלֵאָ֗ה | mĕlēʾâ | meh-lay-AH | |
| עִ֚יר | ʿîr | eer | |
| הֽוֹמִיָּ֔ה | hômiyyâ | hoh-mee-YA | |
| קִרְיָ֖ה | qiryâ | keer-YA | |
| עַלִּיזָ֑ה | ʿallîzâ | ah-lee-ZA | |
| חֲלָלַ֙יִךְ֙ | ḥălālayik | huh-la-LA-yeek | |
| לֹ֣א | lōʾ | loh | |
| חַלְלֵי | ḥallê | hahl-LAY | |
| חֶ֔רֶב | ḥereb | HEH-rev | |
| וְלֹ֖א | wĕlōʾ | veh-LOH | |
| מֵתֵ֥י | mētê | may-TAY | |
| מִלְחָמָֽה׃ | milḥāmâ | meel-ha-MA |
Cross Reference
Isaiah 32:13
Upon the land of my people shall come up thorns and briers; yea, upon all the houses of joy in the joyous city:
Lamentations 2:20
Behold, O LORD, and consider to whom you have done this. Shall the women eat their fruit, and children of a span long? shall the priest and the prophet be slain in the sanctuary of the Lord?
Jeremiah 14:18
If I go forth into the field, then behold the slain with the sword! and if I enter into the city, then behold them that are sick with famine! yea, both the prophet and the priest go about into a land that they know not.
Isaiah 23:7
Is this your joyous city, whose antiquity is of ancient days? her own feet shall carry her far off to sojourn.
Amos 6:3
All of you that put far away the evil day, and cause the seat of violence to come near;
Lamentations 4:9
They that be slain with the sword are better than they that be slain with hunger: for these pine away, stricken through for lack of the fruits of the field.
Jeremiah 52:6
And in the fourth month, in the ninth day of the month, the famine was sore in the city, so that there was no bread for the people of the land.
Jeremiah 38:2
Thus says the LORD, He that remains in this city shall die by the sword, by the famine, and by the pestilence: but he that goes forth to the Chaldeans shall live; for he shall have his life for a prey, and shall live.
Isaiah 37:36
Then the angel of the LORD went forth, and stroke in the camp of the Assyrians a hundred and fourscore and five thousand: and when they arose early in the morning, behold, they were all dead corpses.
Isaiah 37:33
Therefore thus says the LORD concerning the king of Assyria, He shall not come into this city, nor shoot an arrow there, nor come before it with shields, nor cast a bank against it.
Isaiah 22:12
And in that day did the Lord GOD of hosts call to weeping, and to mourning, and to baldness, and to girding with sackcloth:
Tags சந்தடிகளால் நிறைந்து ஆரவாரம்பண்ணி களிகூர்ந்திருந்த நகரமே உன்னிடத்தில் கொலையுண்டவர்கள் பட்டயத்தால் கொலையுண்டதில்லை யுத்தத்தில் செத்ததும் இல்லை
Isaiah 22:2 Concordance Isaiah 22:2 Interlinear Isaiah 22:2 Image