Full Screen தமிழ் ?
 

Isaiah 22:1

English English Bible Isaiah Isaiah 22 Isaiah 22:1

Isaiah 22:1
The burden of the valley of vision. What disturbs you now, that you are wholly gone up to the housetops?

Tamil Indian Revised Version
தரிசனப் பள்ளத்தாக்கைக் குறித்த செய்தி. உன்னில் உள்ளவர்கள் எல்லோரும் வீடுகளின்மேல் ஏறுவதற்கு உனக்கு இப்பொழுது வந்தது என்ன?

Tamil Easy Reading Version
தரிசனப் பள்ளத்தாக்கைப் பற்றிய சோகமான செய்தி: ஜனங்களே உங்களுக்கு என்ன தவறு ஏற்பட்டது? உங்கள் வீட்டு மாடிகளில் ஏன் மறைந்து கொண்டிருக்கிறீர்கள்?

Thiru Viviliam
⁽காட்சிப் பள்ளத்தாக்கைக் குறித்த␢ திருவாக்கு: வீட்டுக்கூரைகளின் மேல்␢ நீங்கள் அனைவரும் ஏறியிருக்கிறீர்களே,␢ உங்களுக்கு நிகழ்ந்தது என்ன?⁾

Title
எருசலேமிற்குத் தேவனுடைய செய்தி

Other Title
எருசலேம் எச்சரிக்கப்படல்

Isaiah 22Isaiah 22:2

King James Version (KJV)
The burden of the valley of vision. What aileth thee now, that thou art wholly gone up to the housetops?

American Standard Version (ASV)
The burden of the valley of vision. What aileth thee now, that thou art wholly gone up to the housetops?

Bible in Basic English (BBE)
The word about the valley of vision. Why have all your people gone up to the house-tops?

Darby English Bible (DBY)
The burden of the valley of vision. What aileth thee now, that thou art wholly gone up to the housetops?

World English Bible (WEB)
The burden of the valley of vision. What ails you now, that you are wholly gone up to the housetops?

Young’s Literal Translation (YLT)
The burden of the Valley of Vision. What — to thee, now, that thou hast gone up, All of thee — to the roofs?

ஏசாயா Isaiah 22:1
தரிசனப் பள்ளத்தாக்கின் பாரம். உன்னில் உள்ளவர்கள் எல்லாரும் வீடுகளின்மேல் ஏறுவதற்கு உனக்கு இப்பொழுது வந்தது என்ன?
The burden of the valley of vision. What aileth thee now, that thou art wholly gone up to the housetops?

מַשָּׂ֖אmaśśāʾma-SA
גֵּ֣יאgêʾɡay
חִזָּי֑וֹןḥizzāyônhee-za-YONE
מַהmama
לָּ֣ךְlāklahk
אֵפ֔וֹאʾēpôʾay-FOH
כִּֽיkee
עָלִ֥יתʿālîtah-LEET
כֻּלָּ֖ךְkullākkoo-LAHK
לַגַּגּֽוֹת׃laggaggôtla-ɡa-ɡote

Cross Reference

Jeremiah 21:13
Behold, I am against you, O inhabitant of the valley, and rock of the plain, says the LORD; which say, Who shall come down against us? or who shall enter into our habitations?

Psalm 125:2
As the mountains are round about Jerusalem, so the LORD is round about his people from henceforth even for ever.

Joel 3:14
Multitudes, multitudes in the valley of decision: for the day of the LORD is near in the valley of decision.

Joel 3:12
Let the heathen be wakened, and come up to the valley of Jehoshaphat: for there will I sit to judge all the heathen round about.

Isaiah 15:3
In their streets they shall gird themselves with sackcloth: on the tops of their houses, and in their streets, every one shall wail, weeping abundantly.

Jeremiah 48:38
There shall be lamentation generally upon all the housetops of Moab, and in the streets thereof: for I have broken Moab like a vessel wherein is no pleasure, says the LORD.

Micah 3:6
Therefore night shall be unto you, that all of you shall not have a vision; and it shall be dark unto you, that all of you shall not divine; and the sun shall go down over the prophets, and the day shall be dark over them.

Romans 3:2
Much every way: chiefly, because that unto them were committed the oracles of God.

Romans 9:4
Who are Israelites; to whom pertains the adoption, and the glory, and the covenants, and the giving of the law, and the service of God, and the promises;

Isaiah 13:1
The burden of Babylon, which Isaiah the son of Amoz did see.

Proverbs 29:18
Where there is no vision, the people perish: but he that keeps the law, happy is he.

Deuteronomy 22:8
When you build a new house, then you shall make a battlement for your roof, that you bring not blood upon yours house, if any man fall from thence.

Judges 18:23
And they cried unto the children of Dan. And they turned their faces, and said unto Micah, What disturbs you, that you come with such a company?

1 Samuel 3:1
And the child Samuel ministered unto the LORD before Eli. And the word of the LORD was precious in those days; there was no open vision.

1 Samuel 11:5
And, behold, Saul came after the herd out of the field; and Saul said, What disturbs the people that they weep? And they told him the tidings of the men of Jabesh.

2 Samuel 14:5
And the king said unto her, What disturbs you? And she answered, I am indeed a widow woman, and mine husband is dead.

2 Kings 6:28
And the king said unto her, What disturbs you? And she answered, This woman said unto me, Give your son, that we may eat him to day, and we will eat my son tomorrow.

Psalm 114:5
What ailed you, O you sea, that you fled? you Jordan, that you were driven back?

Psalm 147:19
He shows his word unto Jacob, his statutes and his judgments unto Israel.

Genesis 21:17
And God heard the voice of the lad; and the angel of God called to Hagar out of heaven, and said unto her, What disturbs you, Hagar? fear not; for God has heard the voice of the lad where he is.


Tags தரிசனப் பள்ளத்தாக்கின் பாரம் உன்னில் உள்ளவர்கள் எல்லாரும் வீடுகளின்மேல் ஏறுவதற்கு உனக்கு இப்பொழுது வந்தது என்ன
Isaiah 22:1 Concordance Isaiah 22:1 Interlinear Isaiah 22:1 Image