Isaiah 21:2
A grievous vision is declared unto me; the treacherous dealer deals treacherously, and the spoiler spoils. Go up, O Elam: besiege, O Media; all the sighing thereof have I made to cease.
Tamil Indian Revised Version
பயங்கரமான காட்சி எனக்குத் தெரிவிக்கப்பட்டது; துரோகி துரோகம்செய்து, பாழாக்குகிறவன் பாழாக்கிக்கொண்டே இருக்கிறான்; ஏலாமே எழும்பு; மேதியாவே முற்றுகைபோடு; அதினாலே உண்டான தவிப்பையெல்லாம் ஒழியச்செய்தேன்.
Tamil Easy Reading Version
ஒரு பயங்கரமான நிகழ்ச்சி நடக்கப்போவதை நான் பார்த்திருக்கிறேன், துரோகிகள் உனக்கு எதிராகத் திரும்பியதை நான் பார்க்கிறேன். ஜனங்கள் உன் செல்வத்தை எடுத்துக்கொள்வதை நான் பார்க்கிறேன். ஏலாமே! போய் ஜனங்களுக்கு எதிராகப் போரிடு! மேதியாவே! நகரத்தை சுற்றி உன் படைகளை நிறுத்தி அதனைத் தோற்கடி! இந்த நகரத்தில் உள்ள கெட்டவற்றையெல்லாம் முடித்து வைப்பேன்.
Thiru Viviliam
⁽கொடியதொரு காட்சி␢ எனக்குக் காண்பிக்கப்பட்டது:␢ நம்பிக்கைத் துரோகி␢ துரோகம் செய்கின்றான்;␢ நாசக்காரன் நாசம் செய்கின்றான்.␢ ‘ஏலாம் நாடே! கிளர்ந்தெழு;␢ மேதியாவே! முற்றுகையிடு’␢ அதன் பெருமூச்சுகள் அனைத்துக்கும் § முடிவு வரச் செய்வேன்.⁾
King James Version (KJV)
A grievous vision is declared unto me; the treacherous dealer dealeth treacherously, and the spoiler spoileth. Go up, O Elam: besiege, O Media; all the sighing thereof have I made to cease.
American Standard Version (ASV)
A grievous vision is declared unto me; the treacherous man dealeth treacherously, and the destroyer destroyeth. Go up, O Elam; besiege, O Media; all the sighing thereof have I made to cease.
Bible in Basic English (BBE)
A vision of fear comes before my eyes; the worker of deceit goes on in his false way, and the waster goes on making waste. Up! Elam; to the attack! Media; I have put an end to her sorrow.
Darby English Bible (DBY)
A grievous vision is declared unto me: the treacherous dealeth treacherously, and the spoiler spoileth. Go up, Elam! besiege, Media! All the sighing thereof have I made to cease.
World English Bible (WEB)
A grievous vision is declared to me; the treacherous man deals treacherously, and the destroyer destroys. Go up, Elam; besiege, Media; all the sighing of it have I made to cease.
Young’s Literal Translation (YLT)
A hard vision hath been declared to me, The treacherous dealer is dealing treacherously, And the destroyer is destroying. Go up, O Elam, besiege, O Media, All its sighing I have caused to cease.
ஏசாயா Isaiah 21:2
கொடிய தரிசனம் எனக்குத் தெரிவிக்கப்பட்டது; துரோகி துரோகம்பண்ணி பாழாக்கிறவன் பாழாக்கிக்கொண்டே இருக்கிறான்; ஏலாமே எழும்பு; மேதியாவிலே முற்றிக்கைபோடு; அதினாலே உண்டான தவிப்பையெல்லாம் ஒழியப்பண்ணினேன்.
A grievous vision is declared unto me; the treacherous dealer dealeth treacherously, and the spoiler spoileth. Go up, O Elam: besiege, O Media; all the sighing thereof have I made to cease.
| חָז֥וּת | ḥāzût | ha-ZOOT | |
| קָשָׁ֖ה | qāšâ | ka-SHA | |
| הֻגַּד | huggad | hoo-ɡAHD | |
| לִ֑י | lî | lee | |
| הַבּוֹגֵ֤ד׀ | habbôgēd | ha-boh-ɡADE | |
| בּוֹגֵד֙ | bôgēd | boh-ɡADE | |
| וְהַשּׁוֹדֵ֣ד׀ | wĕhaššôdēd | veh-ha-shoh-DADE | |
| שׁוֹדֵ֔ד | šôdēd | shoh-DADE | |
| עֲלִ֤י | ʿălî | uh-LEE | |
| עֵילָם֙ | ʿêlām | ay-LAHM | |
| צוּרִ֣י | ṣûrî | tsoo-REE | |
| מָדַ֔י | māday | ma-DAI | |
| כָּל | kāl | kahl | |
| אַנְחָתָ֖ה | ʾanḥātâ | an-ha-TA | |
| הִשְׁבַּֽתִּי׃ | hišbattî | heesh-BA-tee |
Cross Reference
Isaiah 33:1
Woe to you that spoil, and you were not spoiled; and deal treacherously, and they dealt not treacherously with you! when you shall cease to spoil, you shall be spoiled; and when you shall make an end to deal treacherously, they shall deal treacherously with you.
Jeremiah 49:34
The word of the LORD that came to Jeremiah the prophet against Elam in the beginning of the reign of Zedekiah king of Judah, saying,
Isaiah 24:16
From the uttermost part of the earth have we heard songs, even glory to the righteous. But I said, My leanness, my leanness, woe unto me! the treacherous dealers have dealt treacherously; yea, the treacherous dealers have dealt very treacherously.
Psalm 60:3
You have showed your people hard things: you have made us to drink the wine of astonishment.
Jeremiah 51:11
Make bright the arrows; gather the shields: the LORD has raised up the spirit of the kings of the Medes: for his device is against Babylon, to destroy it; because it is the vengeance of the LORD, the vengeance of his temple.
Jeremiah 51:27
Set all of you up a standard in the land, blow the trumpet among the nations, prepare the nations against her, call together against her the kingdoms of Ararat, Minni, and Ashchenaz; appoint a captain against her; cause the horses to come up as the rough caterpillars.
Jeremiah 51:44
And I will punish Bel in Babylon, and I will bring forth out of his mouth that which he has swallowed up: and the nations shall not flow together any more unto him: yea, the wall of Babylon shall fall.
Jeremiah 51:48
Then the heaven and the earth, and all that is therein, shall sing for Babylon: for the spoilers shall come unto her from the north, says the LORD.
Jeremiah 51:53
Though Babylon should mount up to heaven, and though she should fortify the height of her strength, yet from me shall spoilers come unto her, says the LORD.
Lamentations 1:22
Let all their wickedness come before you; and do unto them, as you have done unto me for all my transgressions: for my sighs are many, and my heart is faint.
Daniel 5:28
PERES; Your kingdom is divided, and given to the Medes and Persians.
Daniel 8:20
The ram which you saw having two horns are the kings of Media and Persia.
Micah 7:8
Rejoice not against me, O mine enemy: when I fall, I shall arise; when I sit in darkness, the LORD shall be a light unto me.
Zechariah 1:15
And I am very sore displeased with the heathen that are at ease: for I was but a little displeased, and they helped forward the affliction.
Revelation 13:10
He that leads into captivity shall go into captivity: he that kills with the sword must be killed with the sword. Here is the patience and the faith of the saints.
Jeremiah 51:3
Against him that bends let the archer bend his bow, and against him that lifts himself up in his brigandine: and spare all of you not her young men; destroy all of you utterly all her host.
Jeremiah 50:34
Their Redeemer is strong; the LORD of hosts is his name: he shall thoroughly plead their cause, that he may give rest to the land, and trouble the inhabitants of Babylon.
Jeremiah 50:14
Put yourselves in array against Babylon round about: all you that bend the bow, shoot at her, spare no arrows: for she has sinned against the LORD.
Psalm 12:5
For the oppression of the poor, for the sighing of the needy, now will I arise, says the LORD; I will set him in safety from him that puffs at him.
Psalm 79:11
Let the sighing of the prisoner come before you; according to the greatness of your power preserve you those that are appointed to die;
Psalm 137:1
By the rivers of Babylon, there we sat down, yea, we wept, when we remembered Zion.
Proverbs 13:15
Good understanding gives favour: but the way of transgressors is hard.
Isaiah 13:2
Lift all of you up a banner upon the high mountain, exalt the voice unto them, shake the hand, that they may go into the gates of the nobles.
Isaiah 13:17
Behold, I will stir up the Medes against them, which shall not regard silver; and as for gold, they shall not delight in it.
Isaiah 14:1
For the LORD will have mercy on Jacob, and will yet choose Israel, and set them in their own land: and the strangers shall be joined with them, and they shall cleave to the house of Jacob.
Isaiah 22:6
And Elam bare the quiver with chariots of men and horsemen, and Kir uncovered the shield.
Isaiah 35:10
And the ransomed of the LORD shall return, and come to Zion with songs and everlasting joy upon their heads: they shall obtain joy and gladness, and sorrow and sighing shall flee away.
Isaiah 47:6
I was angry with my people, I have polluted mine inheritance, and given them into yours hand: you did show them no mercy; upon the ancient have you very heavily laid your yoke.
Jeremiah 31:11
For the LORD has redeemed Jacob, and ransomed him from the hand of him that was stronger than he.
Jeremiah 31:20
Is Ephraim my dear son? is he a pleasant child? for since I spoke against him, I do earnestly remember him still: therefore my bowels are troubled for him; I will surely have mercy upon him, says the LORD.
Jeremiah 31:25
For I have satiated the weary soul, and I have replenished every sorrowful soul.
Jeremiah 45:3
You did say, Woe is me now! for the LORD has added grief to my sorrow; I fainted in my sighing, and I find no rest.
1 Samuel 24:13
As says the proverb of the ancients, Wickedness proceeds from the wicked: but mine hand shall not be upon you.
Tags கொடிய தரிசனம் எனக்குத் தெரிவிக்கப்பட்டது துரோகி துரோகம்பண்ணி பாழாக்கிறவன் பாழாக்கிக்கொண்டே இருக்கிறான் ஏலாமே எழும்பு மேதியாவிலே முற்றிக்கைபோடு அதினாலே உண்டான தவிப்பையெல்லாம் ஒழியப்பண்ணினேன்
Isaiah 21:2 Concordance Isaiah 21:2 Interlinear Isaiah 21:2 Image