Isaiah 21:1
The burden of the desert of the sea. As whirlwinds in the south pass through; so it comes from the desert, from a terrible land.
Tamil Indian Revised Version
கடல் வனாந்திரத்தைக்குறித்த செய்தி. சுழல் காற்று தென்திசையிலிருந்து எழும்பிக் கடந்து வருகிறதுபோல, பயங்கரமான தேசமாகிய வனாந்திரத்திலிருந்து அது வருகிறது.
Tamil Easy Reading Version
கடல் வனாந்தரத்தைப் பற்றிய துயரச் செய்தி: வனாந்தரத்திலிருந்து ஏதோ வந்து கொண்டிருக்கிறது. இது நெகேவிலிருந்து வந்து கொண்டிருக்கும் காற்று போல் உள்ளது. இது பயங்கரமான நாட்டிலிருந்து வந்துகொண்டிருக்கிறது.
Thiru Viviliam
கடலையடுத்த பாலைநிலம் குறித்த திருவாக்கு:⁽தென்னாட்டிலிருந்து␢ சுழல்காற்றுகள் வீசுவதுபோல்,␢ அச்சம்தரும் நாடான␢ பாலைநிலத்திலிருந்து␢ அழிவு வருகின்றது.⁾
Title
பாபிலோனுக்குத் தேவனுடைய செய்தி
Other Title
பாபிலோனின் வீழ்ச்சி பற்றிய காட்சி
King James Version (KJV)
The burden of the desert of the sea. As whirlwinds in the south pass through; so it cometh from the desert, from a terrible land.
American Standard Version (ASV)
The burden of the wilderness of the sea. As whirlwinds in the South sweep through, it cometh from the wilderness, from a terrible land.
Bible in Basic English (BBE)
The word about the waste land. As storm-winds in the South go rushing through, it comes from the waste land, from the land greatly to be feared.
Darby English Bible (DBY)
The burden of the desert of the sea. As whirlwinds in the south pass through, so it cometh from the desert, from a terrible land.
World English Bible (WEB)
The burden of the wilderness of the sea. As whirlwinds in the South sweep through, it comes from the wilderness, from an awesome land.
Young’s Literal Translation (YLT)
The burden of the wilderness of the sea. `Like hurricanes in the south for passing through, From the wilderness it hath come, From a fearful land.
ஏசாயா Isaiah 21:1
கடல் வனாந்தரத்தின் பாரம். சுழல்காற்று தென்திசையிலிருந்து எழும்பிக் கடந்துவருகிறதுபோல, பயங்கரமான தேசமாகிய வனாந்தரத்திலிருந்து அது வருகிறது.
The burden of the desert of the sea. As whirlwinds in the south pass through; so it cometh from the desert, from a terrible land.
| מַשָּׂ֖א | maśśāʾ | ma-SA | |
| מִדְבַּר | midbar | meed-BAHR | |
| יָ֑ם | yām | yahm | |
| כְּסוּפ֤וֹת | kĕsûpôt | keh-soo-FOTE | |
| בַּנֶּ֙גֶב֙ | bannegeb | ba-NEH-ɡEV | |
| לַֽחֲלֹ֔ף | laḥălōp | la-huh-LOFE | |
| מִמִּדְבָּ֣ר | mimmidbār | mee-meed-BAHR | |
| בָּ֔א | bāʾ | ba | |
| מֵאֶ֖רֶץ | mēʾereṣ | may-EH-rets | |
| נוֹרָאָֽה׃ | nôrāʾâ | noh-ra-AH |
Cross Reference
Zechariah 9:14
And the LORD shall be seen over them, and his arrow shall go forth as the lightning: and the LORD God shall blow the trumpet, and shall go with whirlwinds of the south.
Jeremiah 51:42
The sea has come up upon Babylon: she is covered with the multitude of the waves thereof.
Isaiah 13:1
The burden of Babylon, which Isaiah the son of Amoz did see.
Isaiah 14:23
I will also make it a possession for the bittern, and pools of water: and I will sweep it with the besom of destruction, says the LORD of hosts.
Isaiah 13:20
It shall never be inhabited, neither shall it be dwelt in from generation to generation: neither shall the Arabian pitch tent there; neither shall the shepherds make their fold there.
Daniel 11:40
And at the time of the end shall the king of the south push at him: and the king of the north shall come against him like a whirlwind, with chariots, and with horsemen, and with many ships; and he shall enter into the countries, and shall overflow and pass over.
Ezekiel 31:12
And strangers, the terrible of the nations, have cut him off, and have left him: upon the mountains and in all the valleys his branches are fallen, and his boughs are broken by all the rivers of the land; and all the people of the earth are gone down from his shadow, and have left him.
Ezekiel 30:11
He and his people with him, the terrible of the nations, shall be brought to destroy the land: and they shall draw their swords against Egypt, and fill the land with the slain.
Isaiah 17:1
The burden of Damascus. Behold, Damascus is taken away from being a city, and it shall be a ruinous heap.
Isaiah 13:17
Behold, I will stir up the Medes against them, which shall not regard silver; and as for gold, they shall not delight in it.
Isaiah 13:4
The noise of a multitude in the mountains, like of a great people; a tumultuous noise of the kingdoms of nations gathered together: the LORD of hosts musters the host of the battle.
Job 37:9
Out of the south comes the whirlwind: and cold out of the north.
Tags கடல் வனாந்தரத்தின் பாரம் சுழல்காற்று தென்திசையிலிருந்து எழும்பிக் கடந்துவருகிறதுபோல பயங்கரமான தேசமாகிய வனாந்தரத்திலிருந்து அது வருகிறது
Isaiah 21:1 Concordance Isaiah 21:1 Interlinear Isaiah 21:1 Image