Full Screen தமிழ் ?
 

Isaiah 16:3

English English Bible Isaiah Isaiah 16 Isaiah 16:3

Isaiah 16:3
Take counsel, execute judgment; make your shadow as the night in the midst of the noonday; hide the outcasts; betray not him that wanders.

Tamil Indian Revised Version
நீ ஆலோசனைசெய்து, நியாயம் செய்து, மத்தியானத்திலே உன் நிழலை இரவைப்போலாக்கி, துரத்தப்பட்டவர்களை மறைத்துக்கொள், ஓடிவருகிறவர்களைக் காட்டிக்கொடுக்காதே.

Tamil Easy Reading Version
“எங்களுக்கு உதவுங்கள்! என்ன செய்ய வேண்டும் என்று எங்களுக்குச் சொல்லுங்கள்! மதிய வெயிலிலிருந்து நிழலானது எங்களைக் காப்பாற்றுவது போன்று எங்கள் பகைவரிடமிருந்து காப்பாற்றுங்கள். நாங்கள் எங்கள் பகைவர்களிடமிருந்து ஓடிக்கொண்டிருக்கிறோம். எங்களை ஒளித்து வையுங்கள். எங்களை எமது பகைவர்களிடம் ஒப்படைத்துவிடாதீர்கள்

Thiru Viviliam
⁽வாருங்கள்; அறிவுரை கூறுங்கள்;␢ நடுநிலையோடு நடந்துகொள்ளுங்கள்;␢ நண்பகலில் உங்கள் நிழலை␢ இரவு போலாக்கி,␢ விரட்டியடிக்கப்பட்டவர்களுக்கு␢ மறைத்து வையுங்கள்;␢ தப்பி ஓடுகிறவர்களைக்␢ காட்டிக் கொடுக்காதீர்கள்.⁾

Isaiah 16:2Isaiah 16Isaiah 16:4

King James Version (KJV)
Take counsel, execute judgment; make thy shadow as the night in the midst of the noonday; hide the outcasts; bewray not him that wandereth.

American Standard Version (ASV)
Give counsel, execute justice; make thy shade as the night in the midst of the noonday; hide the outcasts; betray not the fugitive.

Bible in Basic English (BBE)
Give wise directions, make a decision; let your shade be as night in full day: keep safe those who are in flight; do not give up the wandering ones.

Darby English Bible (DBY)
Bring in counsel, execute justice; make thy shadow as the night in the midst of noonday; hide the outcasts, discover not the fugitive.

World English Bible (WEB)
Give counsel, execute justice; make your shade as the night in the midst of the noonday; hide the outcasts; don’t betray the fugitive.

Young’s Literal Translation (YLT)
Bring ye in counsel, do judgment, Make as night thy shadow in the midst of noon, Hide outcasts, the wanderer reveal not.

ஏசாயா Isaiah 16:3
நீ ஆலோசனைபண்ணி, நியாயஞ்செய்து, மத்தியானத்திலே உன் நிழலை இரவைப்போலாக்கி, துரத்தப்பட்டவர்களை மறைத்துக்கொள், ஓடிவருகிறவர்களைக் காட்டிக்கொடாதிரு.
Take counsel, execute judgment; make thy shadow as the night in the midst of the noonday; hide the outcasts; bewray not him that wandereth.

הָבִ֤יאִוhābîʾiwha-VEE-eev
עֵצָה֙ʿēṣāhay-TSA
עֲשׂ֣וּʿăśûuh-SOO
פְלִילָ֔הpĕlîlâfeh-lee-LA
שִׁ֧יתִיšîtîSHEE-tee
כַלַּ֛יִלkallayilha-LA-yeel
צִלֵּ֖ךְṣillēktsee-LAKE
בְּת֣וֹךְbĕtôkbeh-TOKE
צָהֳרָ֑יִםṣāhŏrāyimtsa-hoh-RA-yeem
סַתְּרִי֙sattĕriysa-teh-REE
נִדָּחִ֔יםniddāḥîmnee-da-HEEM
נֹדֵ֖דnōdēdnoh-DADE
אַלʾalal
תְּגַלִּֽי׃tĕgallîteh-ɡa-LEE

Cross Reference

Isaiah 32:2
And a man shall be as an hiding place from the wind, and a covert from the tempest; as rivers of water in a dry place, as the shadow of a great rock in a weary land.

Isaiah 25:4
For you have been a strength to the poor, a strength to the needy in his distress, a refuge from the storm, a shadow from the heat, when the blast of the terrible ones is as a storm against the wall.

1 Kings 18:4
For it was so, when Jezebel cut off the prophets of the LORD, that Obadiah took an hundred prophets, and hid them by fifty in a cave, and fed them with bread and water.)

Hebrews 13:2
Be not forgetful to entertain strangers: for thereby some have entertained angels unexpectedly.

Matthew 25:35
For I was an hungered, and all of you gave me food: I was thirsty, and all of you gave me drink: I was a stranger, and all of you took me in:

Zechariah 7:9
Thus speaks the LORD of hosts, saying, Execute true judgment, and show mercy and compassions every man to his brother:

Jonah 4:5
So Jonah went out of the city, and sat on the east side of the city, and there made him a booth, and sat under it in the shadow, till he might see what would become of the city.

Obadiah 1:12
But you should not have looked on the day of your brother in the day that he became a stranger; neither should you have rejoiced over the children of Judah in the day of their destruction; neither should you have spoken proudly in the day of distress.

Daniel 4:27
Wherefore, O king, let my counsel be acceptable unto you, and break off your sins by righteousness, and yours iniquities by showing mercy to the poor; if it may be a lengthening of your tranquillity.

Ezekiel 45:9
Thus says the Lord GOD; Let it suffice you, O princes of Israel: remove violence and spoil, and execute judgment and justice, take away your exactions from my people, says the Lord GOD.

Jeremiah 22:3
Thus says the LORD; Execute all of you judgment and righteousness, and deliver the spoiled out of the hand of the oppressor: and do no wrong, do no violence to the stranger, the fatherless, nor the widow, neither shed innocent blood in this place.

Jeremiah 21:12
O house of David, thus says the LORD; Execute judgment in the morning, and deliver him that is spoiled out of the hand of the oppressor, lest my fury go out like fire, and burn that none can quench it, because of the evil of your doings.

Isaiah 56:8
The Lord GOD, which gathers the outcasts of Israel says, Yet will I gather others to him, beside those that are gathered unto him.

Isaiah 9:6
For unto us a child is born, unto us a son is given: and the government shall be upon his shoulder: and his name shall be called Wonderful, Counsellor, The mighty God, The everlasting Father, The Prince of Peace.

Isaiah 1:17
Learn to do well; seek judgment, relieve the oppressed, judge the fatherless, plead for the widow.

Psalm 82:3
Defend the poor and fatherless: do justice to the afflicted and needy.

Judges 9:15
And the bramble said unto the trees, If in truth all of you anoint me king over you, then come and put your trust in my shadow: and if not, let fire come out of the bramble, and devour the cedars of Lebanon.


Tags நீ ஆலோசனைபண்ணி நியாயஞ்செய்து மத்தியானத்திலே உன் நிழலை இரவைப்போலாக்கி துரத்தப்பட்டவர்களை மறைத்துக்கொள் ஓடிவருகிறவர்களைக் காட்டிக்கொடாதிரு
Isaiah 16:3 Concordance Isaiah 16:3 Interlinear Isaiah 16:3 Image