Full Screen தமிழ் ?
 

Isaiah 14:32

English English Bible Isaiah Isaiah 14 Isaiah 14:32

Isaiah 14:32
What shall one then answer the messengers of the nation? That the LORD has founded Zion, and the poor of his people shall trust in it.

Tamil Indian Revised Version
இப்போதும் இந்ததேசத்தின் பிரதிநிதிகளுக்கு என்ன பதில் சொல்லப்படும்? கர்த்தர் சீயோனை அஸ்திபாரப்படுத்தினார்; அவருடைய மக்களில் சிறுமையானவர்கள் அதிலே திடன்கொண்டு தங்குவார்கள் என்பதே.

Tamil Easy Reading Version
அந்தப் படை தம் நாட்டிற்கு தூதுவர்களை அனுப்பும். அந்தத் தூதுவர்கள் தம் ஜனங்களிடம், “பெலிஸ்தியா தோற்கடிக்கப்பட்டது. ஆனால் கர்த்தர் சீயோனைப் பலப்படுத்தினார். அவரது ஏழை ஜனங்கள் அங்கு பாதுகாப்பாக இருக்கிறார்கள்” என்று அறிவிப்பார்கள்.

Thiru Viviliam
⁽அந்த நாட்டுத் தூதருக்கு␢ என்ன மறுமொழி கூறப்படும்?␢ “சீயோனுக்கு அடித்தளமிட்டவர்␢ ஆண்டவர்;␢ அவர்தம் மக்களுள் துயருறுவோர்␢ அங்கேயே புகலிடம் பெறுவர் என்பதே.”⁾

Isaiah 14:31Isaiah 14

King James Version (KJV)
What shall one then answer the messengers of the nation? That the LORD hath founded Zion, and the poor of his people shall trust in it.

American Standard Version (ASV)
What then shall one answer the messengers of the nation? That Jehovah hath founded Zion, and in her shall the afflicted of his people take refuge.

Bible in Basic English (BBE)
What answer, then, will my people give to the representatives of the nation? That the Lord is the builder of Zion, and she will be a safe place for the poor of his people.

Darby English Bible (DBY)
And what shall be answered to the messengers of the nation? That Jehovah hath founded Zion, and the afflicted of his people find refuge in it.

World English Bible (WEB)
What then shall one answer the messengers of the nation? That Yahweh has founded Zion, and in her shall the afflicted of his people take refuge.

Young’s Literal Translation (YLT)
And what doth one answer the messengers of a nation? `That Jehovah hath founded Zion, And in it do the poor of His people trust!’

ஏசாயா Isaiah 14:32
இப்போதும் இந்த ஜாதியின் ஸ்தானாபதிகளுக்கு என்ன மாறுத்தரவு சொல்லப்படும்? கர்த்தர் சீயோனை அஸ்திபாரப்படுத்தினார்; அவருடைய ஜனத்தில் சிறுமையானவர்கள் அதிலே திடன்கொண்டு தங்குவார்கள் என்பதே.
What shall one then answer the messengers of the nation? That the LORD hath founded Zion, and the poor of his people shall trust in it.

וּמַֽהûmaoo-MA
יַּעֲנֶ֖הyaʿăneya-uh-NEH
מַלְאֲכֵיmalʾăkêmahl-uh-HAY
ג֑וֹיgôyɡoy
כִּ֤יkee
יְהוָה֙yĕhwāhyeh-VA
יִסַּ֣דyissadyee-SAHD
צִיּ֔וֹןṣiyyônTSEE-yone
וּבָ֥הּûbāhoo-VA
יֶחֱס֖וּyeḥĕsûyeh-hay-SOO
עֲנִיֵּ֥יʿăniyyêuh-nee-YAY
עַמּֽוֹ׃ʿammôah-moh

Cross Reference

Psalm 87:5
And of Zion it shall be said, This and that man was born in her: and the highest himself shall establish her.

James 2:5
Hearken, my beloved brethren, Has not God chosen the poor of this world rich in faith, and heirs of the kingdom which he has promised to them that love him?

Psalm 102:16
When the LORD shall build up Zion, he shall appear in his glory.

Psalm 87:1
His foundation is in the holy mountains.

Zephaniah 3:12
I will also leave in the midst of you an afflicted and poor people, and they shall trust in the name of the LORD.

Isaiah 25:4
For you have been a strength to the poor, a strength to the needy in his distress, a refuge from the storm, a shadow from the heat, when the blast of the terrible ones is as a storm against the wall.

Zechariah 11:7
And I will feed the flock of slaughter, even you, O poor of the flock. And I took unto me two staves; the one I called Beauty, and the other I called Bands; and I fed the flock.

Zechariah 11:11
And it was broken in that day: and so the poor of the flock that waited upon me knew that it was the word of the LORD.

Matthew 16:18
And I say also unto you, That you are Peter, and upon this rock I will build my church; and the gates of hell shall not prevail against it.

Matthew 24:15
When all of you therefore shall see the abomination of desolation, spoken of by Daniel the prophet, stand in the holy place, (whoso reads, let him understand:)

Hebrews 12:22
But all of you are come unto mount Sion, and unto the city of the living God, the heavenly Jerusalem, and to an innumerable company of angels,

Isaiah 54:11
O you afflicted, tossed with tempest, and not comforted, behold, I will lay your stones with fair colours, and lay your foundations with sapphires.

Isaiah 44:28
That says of Cyrus, He is my shepherd, and shall perform all my pleasure: even saying to Jerusalem, You shall be built; and to the temple, Your foundation shall be laid.

Isaiah 39:1
At that time Merodachbaladan, the son of Baladan, king of Babylon, sent letters and a present to Hezekiah: for he had heard that he had been sick, and was recovered.

2 Kings 20:12
At that time Berodachbaladan, the son of Baladan, king of Babylon, sent letters and a present unto Hezekiah: for he had heard that Hezekiah had been sick.

Psalm 102:28
The children of your servants shall continue, and their seed shall be established before you.

Psalm 132:13
For the LORD has chosen Zion; he has desired it for his habitation.

Proverbs 18:10
The name of the LORD is a strong tower: the righteous runs into it, and is safe.

Isaiah 4:6
And there shall be a tabernacle for a shadow in the day time from the heat, and for a place of refuge, and for a covert from storm and from rain.

Isaiah 11:4
But with righteousness shall he judge the poor, and reprove with equity for the meek of the earth: and he shall strike the earth: with the rod of his mouth, and with the breath of his lips shall he slay the wicked.

Isaiah 12:6
Cry out and shout, you inhabitant of Zion: for great is the Holy One of Israel in the midst of you.

Isaiah 28:16
Therefore thus says the Lord GOD, Behold, I lay in Zion for a foundation a stone, a tried stone, a precious corner stone, a sure foundation: he that believes shall not make haste.

Isaiah 37:9
And he heard say concerning Tirhakah king of Ethiopia, He has come forth to make war with you. And when he heard it, he sent messengers to Hezekiah, saying,

Isaiah 37:32
For out of Jerusalem shall go forth a remnant, and they that escape out of mount Zion: the zeal of the LORD of hosts shall do this.

2 Samuel 8:10
Then Toi sent Joram his son unto king David, to salute him, and to bless him, because he had fought against Hadadezer, and smitten him: for Hadadezer had wars with Toi. And Joram brought with him vessels of silver, and vessels of gold, and vessels of brass:


Tags இப்போதும் இந்த ஜாதியின் ஸ்தானாபதிகளுக்கு என்ன மாறுத்தரவு சொல்லப்படும் கர்த்தர் சீயோனை அஸ்திபாரப்படுத்தினார் அவருடைய ஜனத்தில் சிறுமையானவர்கள் அதிலே திடன்கொண்டு தங்குவார்கள் என்பதே
Isaiah 14:32 Concordance Isaiah 14:32 Interlinear Isaiah 14:32 Image