Full Screen தமிழ் ?
 

Isaiah 13:19

English English Bible Isaiah Isaiah 13 Isaiah 13:19

Isaiah 13:19
And Babylon, the glory of kingdoms, the beauty of the Chaldees' excellency, shall be as when God overthrew Sodom and Gomorrah.

Tamil Indian Revised Version
நாடுகளுக்குள் அலங்காரமும், கல்தேயருடைய பிரதான மகிமையுமாகிய பாபிலோனானது தேவனால் சோதோமும் கொமோராவும் கவிழ்க்கப்பட்டதுபோல கவிழ்க்கப்படும்.

Tamil Easy Reading Version
பாபிலோன் அழிக்கப்படும். அது சோதோம் கொமோரா ஆகியவற்றின் அழிவைப்போல் இருக்கும். தேவன் இந்த அழிவுக்குக் காரணமாக இருப்பார். எதுவும் விடுபடாது. “எல்லா இராஜ்யங்களையும்விட பாபிலோன் மிகவும் அழகானது. பாபிலோனிய ஜனங்கள் தமது நகரத்தைப்பற்றிப் பெருமையோடு இருக்கிறார்கள்.

Thiru Viviliam
⁽அரசுகளில் சிறப்புமிகு கல்தேயரின்␢ மேன்மையும் பெருமையுமான பாபிலோன்␢ கடவுள் அழித்த சோதோம்␢ கொமோராவைப்போல ஆகிவிடும்.⁾

Isaiah 13:18Isaiah 13Isaiah 13:20

King James Version (KJV)
And Babylon, the glory of kingdoms, the beauty of the Chaldees’ excellency, shall be as when God overthrew Sodom and Gomorrah.

American Standard Version (ASV)
And Babylon, the glory of kingdoms, the beauty of the Chaldeans’ pride, shall be as when God overthrew Sodom and Gomorrah.

Bible in Basic English (BBE)
And Babylon, the glory of kingdoms, the beautiful town which is the pride of the Chaldaeans, will be like God’s destruction of Sodom and Gomorrah.

Darby English Bible (DBY)
And Babylon, the glory of kingdoms, the beauty of the Chaldeans’ pride, shall be as when God overthrew Sodom and Gomorrah.

World English Bible (WEB)
Babylon, the glory of kingdoms, the beauty of the Chaldeans’ pride, shall be as when God overthrew Sodom and Gomorrah.

Young’s Literal Translation (YLT)
And Babylon, the beauty of kingdoms, The glory, the excellency of the Chaldeans, Hath been as overthrown by God, With Sodom and with Gomorrah.

ஏசாயா Isaiah 13:19
ராஜ்யங்களுக்குள் அலங்காரமும் கல்தேயருடைய பிரதான மகிமையுமாகிய பாபிலோனானது தேவனால் சோதோமும் கொமோராவும் கவிழ்க்கப்பட்டதுபோல கவிழ்க்கப்படும்.
And Babylon, the glory of kingdoms, the beauty of the Chaldees' excellency, shall be as when God overthrew Sodom and Gomorrah.

וְהָיְתָ֤הwĕhāytâveh-hai-TA
בָבֶל֙bābelva-VEL
צְבִ֣יṣĕbîtseh-VEE
מַמְלָכ֔וֹתmamlākôtmahm-la-HOTE
תִּפְאֶ֖רֶתtipʾeretteef-EH-ret
גְּא֣וֹןgĕʾônɡeh-ONE
כַּשְׂדִּ֑יםkaśdîmkahs-DEEM
כְּמַהְפֵּכַ֣תkĕmahpēkatkeh-ma-pay-HAHT
אֱלֹהִ֔יםʾĕlōhîmay-loh-HEEM
אֶתʾetet
סְדֹ֖םsĕdōmseh-DOME
וְאֶתwĕʾetveh-ET
עֲמֹרָֽה׃ʿămōrâuh-moh-RA

Cross Reference

Genesis 19:24
Then the LORD rained upon Sodom and upon Gomorrah brimstone and fire from the LORD out of heaven;

Daniel 4:30
The king spoke, and said, Is not this great Babylon, that I have built for the house of the kingdom by the might of my power, and for the honour of my majesty?

Jeremiah 50:40
As God overthrew Sodom and Gomorrah and the neighbour cities thereof, says the LORD; so shall no man abide there, neither shall any son of man dwell therein.

Jeremiah 49:18
As in the overthrow of Sodom and Gomorrah and the neighbour cities thereof, says the LORD, no man shall abide there, neither shall a son of man dwell in it.

Deuteronomy 29:23
And that the whole land thereof is brimstone, and salt, and burning, that it is not sown, nor bears, nor any grass grows therein, like the overthrow of Sodom, and Gomorrah, Admah, and Zeboim, which the LORD overthrew in his anger, and in his wrath:

Zephaniah 2:9
Therefore as I live, says the LORD of hosts, the God of Israel, Surely Moab shall be as Sodom, and the children of Ammon as Gomorrah, even the breeding of nettles, and salt-pits, and a perpetual desolation: the residue of my people shall spoil them, and the remnant of my people shall possess them.

Amos 4:11
I have overthrown some of you, as God overthrew Sodom and Gomorrah, and all of you were as a firebrand plucked out of the burning: yet have all of you not returned unto me, says the LORD.

Daniel 2:37
You, O king, are a king of kings: for the God of heaven has given you a kingdom, power, and strength, and glory.

Jeremiah 51:41
How is Sheshach taken! and how is the praise of the whole earth surprised! how is Babylon become an astonishment among the nations!

Isaiah 14:12
How are you fallen from heaven, O Lucifer, son of the morning! how are you cut down to the ground, which did weaken the nations!

Isaiah 14:4
That you shall take up this proverb against the king of Babylon, and say, How has the oppressor ceased! the golden city ceased!


Tags ராஜ்யங்களுக்குள் அலங்காரமும் கல்தேயருடைய பிரதான மகிமையுமாகிய பாபிலோனானது தேவனால் சோதோமும் கொமோராவும் கவிழ்க்கப்பட்டதுபோல கவிழ்க்கப்படும்
Isaiah 13:19 Concordance Isaiah 13:19 Interlinear Isaiah 13:19 Image